1. Preface
Thank you for choosing Duux.
At Duux we believe in the importance of a comfortable and healthy living environment.
Enhancing your wellbeing by designing appealing, functional and effective products is the passion that drives us every day.
With our range of innovative air treatment products we aim to provide you with the best possible indoor air quality.

Imagine a cooling breeze that follows you into every corner of your home.
Whisper Flex 2 is an incredibly versatile fan that will transform any space into a cool oasis while remaining whisper quiet.
So, when the heat kicks up, set your perfect temperature and enjoy the breeze.
2. About this manual
Make sure you have fully read and understood the instructions in this document before installing or using the product. Keep this document for future reference.
2.1. Language
This manual is originally written in English. All other languages are translations of the original English manual.
3. Product overview
3.1. Intended use
This product is intended for circulating air in a room.
This product is intended for indoor use only.
This product is intended for normal household use only. This product is not intended for use in commercial or industrial environments.
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Any adjustments to the product may affect the safety, warranty, and correct operation.
3.2. Product description
The Whisper Flex 2 is a cooling fan that allows you to control the temperature of a room.
The product has different air-cooling functions which provide the user with multiple possibilities suited for their needs.
Choose from 30 speed settings with or without oscillation or choose the pre-set natural wind mode to simulate natural wind conditions.
The separately available dock and battery pack allows you to use the product wireless.
3.3. Main parts
Whisper Flex 2_Main parts.ai
1 Motor unit
2 Extension tube
3 Base unit
4 Interaction panel
5 Battery pack cover
6 Dock connector*
7 Dock*
8 Button cell battery
9 Remote control
q Front grill
w Fan blade
e Rear grill
r Locking ring
t Fan blade knob
y Screw (M3 × 8 mm)
u Power adapter
i Battery pack*
o Screwdriver
*The dock and battery pack are included as standard with models DXCF75/76/77/78/79/102/103. For other models, the dock and battery pack are available separately. Check www.duux.com for availability and resellers.
3.4. Controls
Whisper Flex 2_Controls.ai
p Vertical swing
a Night mode
s Natural wind mode
d Timer
f Increase
g Horizontal swing
h Power/stand-by
j Decrease
k Child lock
3.5. Display
Whisper Flex 2_Display.ai
l Night mode
z Battery status
x Wi-Fi status**
c Timer
v Number display
b Hour
n Child lock
m Natural wind mode
Q Horizontal swing
W Vertical swing
**The Wi-Fi function is only available for models DXCF70-79/100-104.
4. Safety instructions
4.1. Signal words in this manual
Signal words provide information on the level of risk of the described hazardous situation.
The following signal words are used in this manual:
Symbol
Meaning
WARNING
This symbol indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
This symbol is used to address practices not related to physical injury.
4.2. Symbols on the product
Symbols on the product provide information about the product.
The following symbols can be found on the product:
Symbol
Meaning
CE.ai
The product features CE marking to demonstrate conformity to all relevant European directives.
UKCA.ai
The product features UKCA marking to demonstrate conformity to all relevant United Kingdom directives.
WEEE.ai
The European directive 2012/19/CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream.
Power adapter.ai
Only use detachable power adapter KT48W135350*
* This letter(s) in the code depends on the type of plug of the power adapter:
KT48W135350EU (EU plug)
KT48W135350H (UK plug)
Manual icon.ai
Make sure you have fully read and understood the instructions in this document before installing or using the product.
4.3. Safety warnings and regulations
WARNING
Risk of electric shock:
Never perform any maintenance with the product connected to the power source. Disconnect the product from the power source before service and when cleaning the product.
Never open the product yourself for maintenance. This product may only be opened for maintenance by an authorised technician.
Never immerse the product in water or other liquids. Follow the cleaning instructions of this manual for the correct performance of maintenance.
Never handle the product with wet hands. Only handle the product with dry hands.
Never use the product in a humid environment. Always use the product in a clean and dry environment.

Risk of fire:
Never use the product with a programmer, timer, separate remote-control system, or any other device that switches the product on automatically.
Never use the product if there are visible signs of damage to the product. Return a damaged product to the nearest authorised service point for examination, repair, or adjustment.
Never cover the product. Objects may block openings. Keep the space around the product free from objects.
Never use an extension cord. Only use the product on a direct power source.
Never let the product or power cord become dusty. Regularly clean the product and power cord from dust.
Never use sockets that do not match the power voltage of the product. Before using the product, check the voltage on rating plate of the product. Only connect the product to sockets that match the voltage of the product.

Risk of chemical burns:
Always keep battery(s), both full and empty, out of reach of children to avoid the chance of swallowing. Dispose used battery(s) immediately and safely. Seek immediate medical attention when you suspect that battery(s) have been swallowed.
Always avoid eye or skin contact with the battery acid in event of a leaking battery. In case of contact with the battery acid, immediately flush the eyes or skin with water. Consult a doctor immediately.

Risk of explosion:
Never use the product near flammable or explosive substances or fuels. Flammable or explosive substances or fuels may cause an explosion. Only use the product in a clean and well-ventilated area.
Never expose battery(s) to heat, fire, or direct sunlight.

Risk of cutting:
Never use the product when the guard is removed or damaged.
Always keep hands, fingers, hair, clothing, or jewellery away from the product during use.
Never let children alone unattended with the product in use to ensure that they do not play with the product. Always supervise children when the product is in use.

Risk of suffocation:
Never let children play with the packaging material. Keep the packaging material out of the reach of children.

CAUTION
Risk of snagging:
Always use the product in an upright position on a stable and flat surface. Keep a minimum of 50 cm free space around the product.

Risk of falling:
Never let the power cord hang over the edge of a table or counter. Someone could trip over the cord or accidentally pull the cord. Always place the power cord on a stable and flat surface.

NOTICE
Risk of short-circuiting:
Always match the plus (+) and minus (-) markings on the battery with the plus (+) and minus (-) markings on the product when inserting the battery(s).
Never mix cells of different manufacture, capacity, size or type within the product.
Always remove the battery(s) from the product when the product is not used for a longer period of time.
Always use the recommended battery type(s).

Risk of damaging the product:
Never use any paint, cleaning sprays, anti-insect sprays, or similar near the product when the product is switched on.
Never use the product in direct sunlight. Direct sunlight may damage the housing of the product.
Never pull the power cord to disconnect it from the socket. Always grasp the plug and pull.
Never use cleaning solvents or abrasives to clean the product. Using the wrong cleaning products may damage the housing of the product. Always use the correct cleaning method specified in this user manual.
Always remove all the packaging before installing or using the product.
Never mount the product on walls or ceilings.
Always only use original accessories from the manufacturer.
5. Installation
NOTICE
Risk of damaging the product:
Always remove all the packaging before installing or using the product.
5.1. Installing the battery pack
Whisper Flex 2_Installing the battery pack.ai
1. Slide the lock button to the left to unlock the battery pack cover 5.
2. Remove the battery pack cover 5.
3. Insert the battery pack i.
4. Place battery pack cover 5 back. Slide back in place until you hear a click.
5.2. Installing the product
Whisper Flex 2_Attaching the motor to the base.ai
1. Choose one of the following product configurations:
Table fan: Place the two metal pins of the motor unit 1 in the two holes of the base unit 3.
Standing fan: Place the two metal pins of the extension tube 2 in the two holes of the base unit 3. Place the two metal pins of the motor unit 1 in the two holes of the extension tube 2.
Press the locking mechanism and lift the motor unit 1 or extension tube 2 to disassemble the product.
Whisper Flex 2_Placing the rear grill.ai
2. Place the rear grill e onto the motor unit 1.
3. Secure the rear grill e with the locking ring r. Rotate the locking ring r clockwise.
Whisper Flex 2_Placing the fan.ai
4. Place the fan blade w on the motor unit 1.
5. Secure the fan blade w with the fan blade knob t. Rotate the fan blade knob t counterclockwise.
Whisper Flex 2_Placing the front grill.ai
6. Align the triangle of the front grill q with the mark on the rear grill e.
7. Rotate the front grill q counterclockwise until the triangle aligns with the screw hole on the rear grill e.
Whisper Flex 2_Fixating the grill.ai
8. Secure the front grill q with the screw y using the screwdriver o.
5.3. Installing the remote control
NOTICE
Risk of short-circuiting:
Always match the plus (+) and minus (-) markings on the battery with the plus (+) and minus (-) markings on the product when inserting the battery(s).
Whisper Flex 2_Placing the batteries in the remote.ai
1. Open the battery compartment with a screwdriver or coin.
2. Insert the button cell battery 8.
3. Close the battery compartment with a screwdriver or coin.
6. Use
6.1. Switching on the product
Whisper Flex 2_Connecting the product to power v2.ai
6.1.1. Powering the product via the power adapter
1. Connect the end of the power adapter u to the base unit 3.
2. Connect the other end of the power adapter u to a power outlet.
The standby indicator icon h lights up on the display 4.
6.1.2. Powering the product via the dock
1. Connect the end of the power adapter u to the dock 7.
2. Connect the other end of the power adapter u to a power outlet.
3. Place the base unit 3 on the dock 7.
The standby indicator icon h lights up on the display XREF.
6.1.3. Powering the product via the battery pack
Place the product anywhere without the power adapter u or dock 7 connected.
The standby indicator icon h lights up on the display XREF.
Charge the battery pack by powering the product via the power adapter u or dock 7.
6.2. Installing the Duux app
The Wi-Fi function is only available for models DXCF70-79/100-104.
Scan the QR code to install the Duux app. Follow the instructions in the app on how to complete the pairing process.
QR code websitelink app online help.ai
6.3. Connecting the product to Wi-Fi
The Wi-Fi function is only available for models DXCF70-79/100-104.
1. Press and hold the power button h for 5 seconds.
The Wi-Fi indicator icon starts flashing.
The product searches for devices to pair with.
2. Tap the plus icon (+) in the Duux app.
3. Search for your Duux product and tap Continue.
4. Follow the instructions in the app on how to complete the pairing process.
The Wi-Fi indicator icon x lights up when the product is connected.
6.4. Using the product
Whisper Flex 2_Using the product.ai
1. Place the product upright on a stable and flat surface, at least 50 cm from other objects.
2. Press the power button h to switch on the product.
The product resumes the selected function or mode from previous use.
3. Press the increase or decrease button fj to change the fan speed.
The fan speed cannot be adjusted when setting a timer.
4. Press on the buttons on the control panel or remote control to select the desired function or mode.
Icon
Function/mode
Description
Icons_Timer.ai
Timer function
The product automatically switches off after the set time has passed.
Icon_Natural wind.ai
Natural wind mode
The product produces variable wind speeds.
Icons_Night mode.ai
Night mode
The display 4 automatically switches off after 10 seconds.
Icons_Oscillation horizontal.ai
Horizontal swing
The product oscillates horizontally.
Press the horizontal swing button g to change the degree of oscillation.
The product first finishes the maximum swing before switching to the set oscillation angle.
Icon_one stripe.ai The product oscillates 30° horizontally.
15° right of the centre.
15° left of the centre.
Icon_two stripes.ai The product oscillates 60° horizontally.
30° right of the centre.
30° left of the centre.
Icon_three stripes.ai The product oscillates 90° horizontally.
45° right of the centre.
45° left of the centre.
Icons_Oscillation vertical.ai
Vertical swing
The product oscillates vertically.
Press the vertical swing button p to change the degree of oscillation.
Icon_one stripe.ai The product oscillates 45° vertically.
10° below horizontal position.
35° above horizontal position.
Icon_two stripes.ai The product oscillates ° vertically.
10° below horizontal position.
90° above horizontal position.
Icons_Wi-Fi.ai
Wi-Fi indicator
The product is connected to Wi-Fi.
Icons_Power icon.ai
Standby indicator
The product is in standby mode.
Icon_child lock.ai
Child lock
The child lock function prevents users from making unwanted changes to the settings. The settings cannot be changed when the child lock function is activated.
Icon_battery.ai
Battery indicator
The display 4 shows the current battery indicator.
6.5. Battery mode
The control panel shows the battery icon when a battery pack is installed in the product. The battery icon shows the status of the charging process or the remaining battery power.
6.5.1. Connected to mains power during operation
Battery icon
Description
Red – Flashing
The battery level is below 5% and is actively charging.
Yellow – Flashing
The battery level is between 6% and 30% and is actively charging.
Green - Flashing
The battery level is between 31% and 100% and is actively charging.
Green - Solid
The battery has stopped charging and is fully charged.
6.5.2. Connected to mains power during operation
Battery icon
Description
Green - Solid
The battery level is between 31% and 100%.
Yellow – Solid
The battery level is between 6% and 30%.
Red - Solid
The battery level is below 5%.
When the product is battery powered, the maximum available fan speed is 15.
6.6. Switching off the product
1. Press and hold the power button h for 3 seconds to switch off the product.
2. Remove the power adapter u from the power outlet.
7. Maintenance
7.1. Cleaning
WARNING
Risk of electric shock:
Never perform any maintenance with the product connected to the power source. Disconnect the product from the power source before service and when cleaning the product.
Never immerse the product in water or other liquids. Follow the cleaning instructions of this manual for the correct performance of maintenance.
NOTICE
Risk of damaging the product:
Never use cleaning solvents or abrasives to clean the product. Using the wrong cleaning products may damage the housing of the product. Always use the correct cleaning method specified in this user manual.
Whisper Flex 2_Cleaning the product.ai
Clean the product every 3 months.
1. Remove the screw y from the front grill q using the screwdriver o.
2. Rotate the front grill q clockwise to remove the front grill q.
3. Rotate the fan blade knob t clockwise to remove the fan blade knob t.
4. Remove the fan blade w from the motor unit 1.
5. Clean the fan blade w and the outside of the product with a soft, slightly damp cloth.
6. Reassemble the product.
7.2. Storing
When the product is not used for multiple months, clean all the parts.
Remove the battery(s) from the product.
Store the product in the original packaging and keep in a clean, dry place.
7.3. Spare parts
WARNING
Risk of electric shock:
Never open the product yourself for maintenance. This product may only be opened for maintenance by an authorised technician.
Never perform any maintenance with the product connected to the power source. Disconnect the product from the power source before service and when cleaning the product.
Spare parts and accessories can be requested at a local distributor.
8. Warranty
Duux products have a 24-month guarantee from the time of purchase, provided that they are installed and maintained correctly as indicated in this user manual. Warranty will be void if the product has been improperly operated, stored or used other than described in this manual. This includes opening the device and water damage.
Claims under the guarantee must always be made via the supplier of your Duux product. Products with a defect caused by the production process and within the guarantee period after purchase will be assessed by Duux.
If you notice a defect, please first consult the user manual and the online FAQ at www.duux.com.
9. Disposal
WEEE.ai
The European directive 2012/19/CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream.

If the product is defective, please contact your supplier. It may still be possible to repair the product. If you still need to dispose the product, please follow the local regulations.
Always remove the battery(s) from the product before disposal. Battery(s) may contain toxic heavy metals and meet the requirements of hazardous waste.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle the product responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
10. Technical specifications
Duux icon_Product name.ai
Product name
Duux icon_Model number.ai
Model number
Duux icon_Measurements.ai
Measurements (d × w × h)
Icons_Weight.ai
Weight
kg
Duux icon_Main materials.ai
Main materials
Icons_Power input.ai
Input power
Duux icon_Power.ai
Power consumption
Icons_Standby.ai
Standby power consumption
Duux icon_Noise level.ai
Noise level
Icons_Fan speeds.ai
Speed settings
Duux icon_Speed setting.ai
Maximum air velocity
Icons_Research.ai
Measurement standard for service value
21.5 °C
35% humidity

The most important data of the product can also be found on the rating plate. The rating plate is located on the bottom of the product.
11. Simplified EU declaration of conformity
Hereby, Duux declares that this ambient radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.duux.com/doc
1. Voorwoord
Bedankt dat je voor Duux hebt gekozen.
Bij Duux geloven we heilig in het belang van een comfortabele, gezonde leefomgeving.
Jouw welzijn verhogen door aantrekkelijke, functionele en effectieve producten te ontwikkelen: dat is de passie die ons iedere dag opnieuw drijft.
Met ons aanbod aan innovatieve luchtbehandelingsproducten willen we je de best denkbare luchtkwaliteit binnenshuis bieden.

Stel je eens voor: een heerlijk verkoelend briesje dat je volgt tot in elke kamer van je huis.
Whisper Flex 2 is een ongelooflijk veelzijdige ventilator die van elke ruimte een koele oase maakt en fluisterstil zijn werk doet.
Dus als het warm wordt, stel dan eenvoudigweg jouw ideale temperatuur in en geniet van het verkoelende briesje.
2. Over deze handleiding
Zorg ervoor dat je de instructies in dit document volledig hebt gelezen en begrepen voordat je het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
2.1. Taal
Deze handleiding is oorspronkelijk in het Engels geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke Engelse handleiding.
3. Productoverzicht
3.1. Beoogd gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor het circuleren van lucht in een ruimte.
Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Gebruik het product niet in commerciële of industriële omgevingen.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Eventuele aanpassingen aan het product kunnen van invloed zijn op de veiligheid, de garantie en de juiste werking.
3.2. Beschrijving van het product
De Whisper Flex 2 is een koelventilator waarmee je de temperatuur van een kamer kunt regelen.
Dit product heeft verschillende koelfuncties, zodat de gebruiker over talrijke mogelijkheden beschikt die aan zijn behoeften zijn aangepast.
Kies uit 30 snelheidsinstellingen met of zonder oscillatie of kies de vooraf ingestelde natuurlijke bries-modus om natuurlijke windomstandigheden te simuleren.
Met de los verkrijgbare dock en bundel met batterijen maak je het product volledig draadloos.
3.3. Belangrijkste onderdelen
Whisper Flex 2_Main parts.ai
1 Motoreenheid
2 Verlengbuis
3 Onderstel
4 Bedieningspaneel
5 Batterijklepje
6 Dockaansluiting*
7 Dock*
8 Knoopcelbatterij
9 Afstandsbediening
q Rooster voor
w Ventilatorblad
e Rooster achter
r Borgring
t Knop ventilatorblad
y Schroef (M3 × 8 mm)
u Voedingsadapter
i Bundel met batterijen*
o Schroevendraaier
*Dock en batterijen zijn standaard inbegrepen bij de modellen DXCF75/76/77/78/79/102/103. Voor andere modellen zijn dock en batterijen afzonderlijk verkrijgbaar. Kijk op www.duux.com voor beschikbaarheid en wederverkopers.
3.4. Bedieningselementen
Whisper Flex 2_Controls.ai
p Verticale swing
a Nachtstand
s Natuurlijke bries-modus
d Timer
f Verhogen
g Horizontale swing
h Aanzetten/stand-by
j Verlagen
k Kinderslot
3.5. Display
Whisper Flex 2_Display.ai
l Nachtstand
z Batterijstatus
x Wifi-status**
c Timer
v Cijferdisplay
b Uur
n Kinderslot
m Natuurlijke bries-modus
Q Horizontale swing
W Verticale swing
**De wifi-functie is alleen beschikbaar voor de volgende modellen: DXCF70-79/100-104.
4. Veiligheidsvoorschriften
4.1. Signaalwoorden in deze handleiding
Signaalwoorden geven informatie over het risiconiveau van de beschreven gevaarlijke situatie.
In deze handleiding worden de volgende signaalwoorden gebruikt:
Symbool
Betekenis
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
VOORZICHTIG
Dit symbool wijst op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot of licht of gemiddeld letsel.
LET OP
Dit symbool wordt gebruikt voor praktijken die geen verband houden met lichamelijk letsel.
4.2. Symbolen op het product
Symbolen op het product geven informatie over het product.
De volgende symbolen zijn op het product aangebracht:
Symbool
Betekenis
CE.ai
Het product is voorzien van CE-markering om aan te geven dat het voldoet aan alle relevante Europese richtlijnen.
UKCA.ai
Het product is voorzien van UKCA-markering om aan te geven dat het voldoet aan alle relevante richtlijnen van het Verenigd Koninkrijk.
WEEE.ai
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mogen oude elektrische huishoudelijke apparaten niet via de gemeentelijke diensten als normaal ongesorteerd huishoudelijk afval worden afgevoerd.
Power adapter.ai
Gebruik uitsluitend afneembare voedingsadapter KT48W135350*
* Deze letter(s) in de code is/zijn afhankelijk van het type stekker van de voedingsadapter:
KT48W135350EU (EU-stekker)
KT48W135350H (VK-stekker)
Manual icon.ai
Zorg ervoor dat je de instructies in dit document volledig hebt gelezen en begrepen voordat je het product installeert of gebruikt.
4.3. Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken:
Voer nooit onderhoud uit terwijl het product op de stroombron is aangesloten. Koppel het product los van de stroombron voor onderhoud en wanneer je het product reinigt.
Open het product nooit zelf voor onderhoud. Dit product mag alleen door een erkende technicus worden geopend voor onderhoud.
Dompel het product nooit onder in water of andere vloeistoffen. Volg de reinigingsinstructies van deze handleiding voor de juiste uitvoering van het onderhoud.
Hanteer het product nooit met natte handen. Hanteer het product alleen met droge handen.
Gebruik het product nooit in een vochtige omgeving. Gebruik het product altijd in een schone en droge omgeving.

Brandgevaar:
Gebruik het product nooit met een programmeerapparaat, timer, aparte afstandsbediening of een ander apparaat waarmee het product automatisch wordt ingeschakeld.
Gebruik het product nooit als er zichtbare tekenen van schade aan het product zijn. Breng een beschadigd product naar het dichtstbijzijnde erkende servicepunt voor onderzoek, reparatie of aanpassing.
Dek het product nooit af. Objecten kunnen openingen blokkeren. Houd de ruimte rond het product vrij van voorwerpen.
Gebruik nooit een verlengsnoer. Gebruik het product alleen op een directe stroombron.
Laat het product of het netsnoer nooit stoffig worden. Maak het product en het netsnoer regelmatig stofvrij.
Gebruik nooit stopcontacten die niet overeenkomen met de voedingsspanning van het product. Controleer de spanning op het typeplaatje van het product voordat je het product gebruikt. Sluit het product alleen aan op stopcontacten die overeenkomen met de spanning van het product.

Gevaar van chemische brandwonden:
Bewaar batterijen, zowel volle als lege, altijd buiten het bereik van kinderen om de kans op inslikken te voorkomen. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en veilig weg. Roep onmiddellijk medische hulp in wanneer je vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt.
Vermijd bij een lekkende batterij altijd oog- of huidcontact met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur moeten de ogen of de huid onmiddellijk met water worden gespoeld. Raadpleeg onmiddellijk een dokter.

Explosiegevaar:
Gebruik het product nooit in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen of brandstoffen. Ontvlambare of explosieve stoffen of brandstoffen kunnen een explosie veroorzaken. Gebruik het product alleen in een schone en goed geventileerde ruimte.
Stel batterijen nooit bloot aan hitte, vuur of direct zonlicht.

Snijgevaar:
Gebruik het product nooit als de beschermkap verwijderd of beschadigd is.
Houd handen, vingers, haar, kleding of sieraden tijdens het gebruik altijd uit de buurt van het product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen als het product in gebruik is en laat ze niet met het product spelen. Houd altijd toezicht op kinderen wanneer het product in gebruik is.

Verstikkingsgevaar:
Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen.

VOORZICHTIG
Gevaar van vastlopen:
Plaats het product altijd rechtop op een stabiele en vlakke ondergrond. Houd minimaal 50 cm vrije ruimte rond het product.

Valgevaar:
Laat het netsnoer nooit over de rand van een tafel of werkblad hangen. Iemand kan over het snoer struikelen of per ongeluk aan het snoer trekken. Leg het netsnoer altijd op een stabiele en vlakke ondergrond.

LET OP
Kortsluitingsgevaar:
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen altijd voor dat de markeringen voor plus (+) en min (-) op de batterij overeenkomen met de markeringen voor plus (+) en min (-) op het product.
Meng nooit batterijen van verschillende fabricage, capaciteit, grootte of type in het product.
Verwijder de batterijen altijd uit het product als het product langere tijd niet wordt gebruikt.
Gebruik altijd het aanbevolen type batterij.

Gevaar van beschadiging van het product:
Gebruik nooit verf, reinigingssprays, insectensprays e.d. in de buurt van het product als het product aan staat.
Gebruik het product nooit in direct zonlicht. Direct zonlicht kan de behuizing van het product beschadigen.
Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Altijd de stekker zelf vastpakken en trekken.
Gebruik nooit oplosmiddelen of schuurmiddelen om het product te reinigen. Gebruik van verkeerde schoonmaakmiddelen kan de behuizing van het product beschadigen. Gebruik altijd de juiste reinigingsmethode, zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
Verwijder altijd al het verpakkingsmateriaal voordat je het product installeert of gebruikt.
Bevestig het product niet aan een muur of plafond.
Gebruik altijd alleen originele accessoires van de fabrikant.
5. Installatie
LET OP
Gevaar van beschadiging van het product:
Verwijder altijd al het verpakkingsmateriaal voordat je het product installeert of gebruikt.
5.1. Plaatsen van de batterijen
Whisper Flex 2_Installing the battery pack.ai
1. Schuif de vergrendelknop naar links om het batterijklepje 5 te ontgrendelen.
2. Verwijder het batterijklepje 5.
3. Plaats de batterijen i.
4. Plaats batterijklepje 5 terug. Schuif het op zijn plaats totdat je een klik hoort.
5.2. Installatie van het product
Whisper Flex 2_Attaching the motor to the base.ai
1. Kies een van de volgende productconfiguraties:
Tafelventilator: Plaats de twee metalen pinnen van de motoreenheid 1 in de twee gaten van het onderstel 3.
Staande ventilator: Plaats de twee metalen pinnen van de verlengbuis 2 in de twee gaten van het onderstel 3. Plaats de twee metalen pinnen van de motoreenheid 1 in de twee gaten van de verlengbuis 2.
Druk op het vergrendelmechanisme en til de motoreenheid 1 of verlengbuis 2 op om het product te demonteren.
Whisper Flex 2_Placing the rear grill.ai
2. Plaats het achterste rooster e op de motoreenheid 1.
3. Zet het achterste rooster e vast met de borgring r. Draai de borgring r met de klok mee.
Whisper Flex 2_Placing the fan.ai
4. Plaats het ventilatorblad w op de motoreenheid 1.
5. Zet het ventilatorblad w vast met de knop van het ventilatorblad t. Draai de knop van het ventilatorblad t tegen de klok in.
Whisper Flex 2_Placing the front grill.ai
6. Lijn de driehoek op het voorste rooster q uit met de markering op het achterste rooster e.
7. Draai het voorste rooster q tegen de klok in totdat de driehoek op één lijn is met het schroefgat op het achterste rooster e.
Whisper Flex 2_Fixating the grill.ai
8. Zet het voorste rooster q vast met de schroef y met behulp van de schroevendraaier o.
5.3. Installatie van de afstandsbediening
LET OP
Kortsluitingsgevaar:
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen altijd voor dat de markeringen voor plus (+) en min (-) op de batterij overeenkomen met de markeringen voor plus (+) en min (-) op het product.
Whisper Flex 2_Placing the batteries in the remote.ai
1. Open het batterijvak met een schroevendraaier of muntstuk.
2. Plaats de knoopcelbatterij 8.
3. Sluit het batterijvak met een schroevendraaier of muntstuk.
6. Gebruik
6.1. Het product inschakelen
Whisper Flex 2_Connecting the product to power v2.ai
6.1.1. Voeding van het product via de voedingsadapter
1. Sluit het uiteinde van de voedingsadapter u aan op het onderstel 3.
2. Sluit het andere uiteinde van de voedingsadapter u aan op een stopcontact.
Het stand-bypictogram h op het display 4 licht op.
6.1.2. Voeding van het product via het dock
1. Verbind het uiteinde van de voedingsadapter u met het dock 7.
2. Sluit het andere uiteinde van de voedingsadapter u aan op een stopcontact.
3. Plaats het onderstel 3 op het dock 7.
Het stand-bypictogram h op het display XREF licht op.
6.1.3. Voeding van het product via de batterijen
Plaats het product ergens zonder dat de voedingsadapter u of het dock 7 is aangesloten.
Het stand-bypictogram h op het display XREF licht op.
Laad de batterijen op door het product te voeden via de voedingsadapter u of het dock 7.
6.2. Installeren van de Duux-app
De wifi-functie is alleen beschikbaar voor de volgende modellen: DXCF70-79/100-104.
Scan de QR-code om de Duux-app te installeren. Volg de instructies in de app om het koppelproces te voltooien.
QR code websitelink app online help.ai
6.3. Het product verbinden met wifi
De wifi-functie is alleen beschikbaar voor de volgende modellen: DXCF70-79/100-104.
1. Houd de aan/uit-knop h 5 seconden ingedrukt.
Het wifi-pictogram begint te knipperen.
Het apparaat zoekt naar apparaten om mee te koppelen.
2. Tik op het plus-pictogram (+) in de Duux-app.
3. Zoek je Duux-product en tik op Doorgaan.
4. Volg de instructies in de app om de verbindingsprocedure te voltooien.
Het wifi-pictogram x licht op wanneer het product is verbonden.
6.4. Gebruik van het product
Whisper Flex 2_Using the product.ai
1. Plaats het product rechtop op een stabiele en vlakke ondergrond op een afstand van minimaal 50 cm van andere voorwerpen.
2. Druk op de aan/uit-knop h om het product in te schakelen.
Het product hervat de geselecteerde functie of modus van het vorige gebruik.
3. Druk op de knop verhogen of verlagen fj om de ventilatorsnelheid aan te passen.
De ventilatorsnelheid kan niet worden aangepast wanneer er een timer wordt ingesteld.
4. Druk op de knoppen op het bedieningspaneel of de afstandsbediening om de gewenste functie of modus te selecteren.
Pictogram
Functie/modus
Beschrijving
Icons_Timer.ai
Timerfunctie
Het product schakelt automatisch uit nadat de ingestelde tijd is verstreken.
Icon_Natural wind.ai
Natuurlijke bries-modus
Het product produceert verschillende windsnelheden.
Icons_Night mode.ai
Nachtstand
Het display 4 schakelt automatisch uit na 10 seconden.
Icons_Oscillation horizontal.ai
Horizontale swing
Het product oscilleert horizontaal.
Druk op de knop voor horizontale swing g om het oscillatieniveau aan te passen.
Het apparaat maakt eerst de maximale swing af en schakelt dan over naar de ingestelde oscillatiehoek.
Icon_one stripe.ai Het apparaat oscilleert 30° horizontaal.
15° rechts van het midden.
15° links van het midden.
Icon_two stripes.ai Het apparaat oscilleert 60° horizontaal.
30° rechts van het midden.
30° links van het midden.
Icon_three stripes.ai Het apparaat oscilleert 90° horizontaal.
45° rechts van het midden.
45° links van het midden.
Icons_Oscillation vertical.ai
Verticale swing
Het product oscilleert verticaal.
Druk op de knop voor verticale swing p om het oscillatieniveau aan te passen.
Icon_one stripe.ai Het apparaat oscilleert 45° verticaal.
10° onder de horizontale positie.
35° boven de horizontale positie.
Icon_two stripes.ai Het apparaat oscilleert ° verticaal.
10° onder de horizontale positie.
90° boven de horizontale positie.
Icons_Wi-Fi.ai
Controlelampje wifi
Het product is verbonden met wifi.
Icons_Power icon.ai
Controlelampje stand-by
Het product is nu in stand-bymodus.
Icon_child lock.ai
Kinderslot
De kinderslotfunctie voorkomt dat gebruikers ongewenste wijzigingen in de instellingen aanbrengen. De instellingen kunnen niet worden gewijzigd wanneer de kinderslotfunctie is geactiveerd.
Icon_battery.ai
Controlelampje batterij
Het display 4 toont het huidige batterij-controlelampje.
6.5. Batterijmodus
Op het bedieningspaneel verschijnt het batterijpictogram zodra er batterijen in het apparaat zijn geplaatst. Het batterijpictogram toont de status van het laadproces of het resterende batterijvermogen.
6.5.1. Aangesloten op stroom tijdens inschakeling
Batterijpictogram
Beschrijving
Rood – Knippert
Het batterijniveau is lager dan 5% en batterij wordt opgeladen.
Geel – Knippert
Het batterijniveau is tussen 6% en 30% en batterij wordt opgeladen.
Groen - Knippert
Het batterijniveau is tussen 31% en 100% en batterij wordt opgeladen.
Groen - Brandt continu
De batterij is gestopt met laden en is volledig opgeladen.
6.5.2. Aangesloten op stroom tijdens inschakeling
Batterijpictogram
Beschrijving
Groen - Brandt continu
Het batterijniveau is tussen 31% en 100%.
Geel – Brandt continu
Het batterijniveau is tussen 6% en 30%.
Red - Brandt continu
Het batterijniveau is lager dan 5%.
Wanneer het apparaat op batterijen werkt, is de maximaal haalbare ventilatorsnelheid 15.
6.6. Het product uitschakelen
1. Houd de aan/uit-knop h gedurende 3 seconden ingedrukt om het product uit te schakelen.
2. Verwijder de voedingsadapter u uit het stopcontact.
7. Onderhoud
7.1. Reinigen
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken:
Voer nooit onderhoud uit terwijl het product op de stroombron is aangesloten. Koppel het product los van de stroombron voor onderhoud en wanneer je het product reinigt.
Dompel het product nooit onder in water of andere vloeistoffen. Volg de reinigingsinstructies van deze handleiding voor de juiste uitvoering van het onderhoud.
LET OP
Gevaar van beschadiging van het product:
Gebruik nooit oplosmiddelen of schuurmiddelen om het product te reinigen. Gebruik van verkeerde schoonmaakmiddelen kan de behuizing van het product beschadigen. Gebruik altijd de juiste reinigingsmethode, zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
Whisper Flex 2_Cleaning the product.ai
Reinig het product om de 3 maanden.
1. Verwijder de schroef y van het voorste rooster q met de schroevendraaier o.
2. Draai het voorste rooster q met de klok mee om het voorste rooster q te verwijderen.
3. Draai de knop van het ventilatorblad t rechtsom om de ventilatorbladknop t te verwijderen.
4. Verwijder het ventilatorblad w van de motoreenheid 1.
5. Reinig het ventilatorblad w en de buitenkant van het apparaat met een zachte, licht vochtige doek.
6. Zet het product weer in elkaar.
7.2. Opslag
Als het product meerdere maanden niet wordt gebruikt, reinig dan alle onderdelen.
Verwijder de batterij(en) uit het product.
Bewaar het product in de oorspronkelijke verpakking en op een schone, droge plaats.
7.3. Reserveonderdelen
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken:
Open het product nooit zelf voor onderhoud. Dit product mag alleen door een erkende technicus worden geopend voor onderhoud.
Voer nooit onderhoud uit terwijl het product op de stroombron is aangesloten. Koppel het product los van de stroombron voor onderhoud en wanneer je het product reinigt.
Reserveonderdelen en accessoires kunnen worden aangeschaft bij de plaatselijke distributeur.
8. Garantie
Duux-producten hebben een garantie van 24 maanden vanaf het moment van aankoop, op voorwaarde dat ze correct worden geïnstalleerd en onderhouden zoals aangegeven in deze gebruikershandleiding. De garantie vervalt indien het product op onjuiste wijze is bediend, opgeslagen of gebruikt, anders dan beschreven in deze handleiding. Dit omvat het openen van het toestel en waterschade.
Aanspraken op de garantie moeten altijd via de leverancier van je Duux-product worden ingediend. Producten met een defect dat veroorzaakt is door het productieproces en binnen de garantieperiode na aankoop vallen, worden door Duux beoordeeld.
Als je een defect constateert, raadpleeg dan eerst de gebruikershandleiding en de online FAQ op www.duux.com.
9. Afvoer
WEEE.ai
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mogen oude elektrische huishoudelijke apparaten niet via de gemeentelijke diensten als normaal ongesorteerd huishoudelijk afval worden afgevoerd.

Als het product defect is, neem dan contact op met je leverancier. Misschien kan het product nog worden gerepareerd. Als je het product toch moet weggooien, volg dan de plaatselijke voorschriften.
Verwijder altijd de batterij(en) uit het product voordat u het weggooit. Batterij(en) kunnen giftige zware metalen bevatten en voldoen aan de eisen van gevaarlijk afval.
Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet het product op verantwoorde wijze worden gerecycleerd om duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen.
10. Technische specificaties
Duux icon_Product name.ai
Naam van het product
Duux icon_Model number.ai
Modelnummer
Duux icon_Measurements.ai
Afmetingen (d × b × h)
Icons_Weight.ai
Gewicht
kg
Duux icon_Main materials.ai
Hoofdmaterialen
Icons_Power input.ai
Ingangsvermogen
Duux icon_Power.ai
Stroomverbruik
Icons_Standby.ai
Stroomverbruik in stand-bymodus
Duux icon_Noise level.ai
Geluidsniveau
Icons_Fan speeds.ai
Snelheidsinstellingen
Duux icon_Speed setting.ai
Maximale luchtsnelheid
Icons_Research.ai
Meetnorm voor bedrijfswaarde
21,5 °C
35% vochtigheid

De belangrijkste gegevens van het product staan ook op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het product.
11. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Duux dat deze omgevingsradioapparatuur voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.duux.com/doc
1. Vorwort
Danke, dass du dich für Duux entschieden hast.
Bei Duux glauben wir an die Bedeutung einer komfortablen und gesunden Wohnumgebung.
Dein Wohlbefinden durch die Entwicklung ansprechender, funktionaler und effektiver Produkte zu verbessern: das ist die Leidenschaft, die uns jeden Tag antreibt.
Mit unserem Sortiment innovativer Produkte zur Luftbehandlung wollen wir dir eine Raumluft von bestmöglicher Qualität bieten.

Wie wäre es mit einer kühlen Brise, die dir zu Hause überall hin folgt?
Whisper Flex 2 ist ein unglaublich vielseitiger Ventilator, der jeden Raum in eine Oase der Abkühlung verwandelt und dabei flüsterleise bleibt.
Wenn also die nächste Hitzewelle bevorsteht, stellst du einfach deine Wohlfühltemperatur ein und genießt die kühle Brise.
2. Über dieses Handbuch
Bitte lies dir die Anweisungen in diesem Dokument vollständig durch und achte darauf, dass du alles verstanden hast, bevor du das Produkt installierst oder benutzt. Bewahre dieses Dokument auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
2.1. Sprache
Dieses Handbuch wurde ursprünglich auf Englisch verfasst. Alle anderen Sprachen sind Übersetzungen der englischen Originalfassung.
3. Produktübersicht
3.1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Luftzirkulation in einem Raum bestimmt.
Dieses Produkt ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Dieses Produkt ist nur für den Haushaltsgebrauch gedacht. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder haben von ihr Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten.
Änderungen am Produkt können die Sicherheit, die Garantie und den korrekten Betrieb beeinträchtigen.
3.2. Produkt-Beschreibung
Whisper Flex 2 ist ein Ventilator, mit dem du die Temperatur in einem Raum regeln kannst.
Das Produkt verfügt über verschiedene Luftkühlungsfunktionen, die dem Benutzer verschiedene Möglichkeiten bieten und auf seine Bedürfnisse abgestimmt sind.
Wähle aus 30 Geschwindigkeitsstufen mit oder ohne Rotation oder den voreingestellten Modus natürliche Brise, um einen natürlichen Luftstrom zu simulieren.
Mit der separat erhältlichen Aufladestation und dem Akkusatz kannst du das Gerät kabellos verwenden.
3.3. Zentrale Bestandteile
Whisper Flex 2_Main parts.ai
1 Motoreinheit
2 Verlängerungsrohr
3 Basismodul
4 Interaktionsfeld
5 Akkusatzabdeckung
6 Anschluss Aufladestation*
7 Aufladestation*
8 Knopfzelle
9 Fernbedienung
q Frontgitter
w Ventilatorflügel
e Hinteres Gitter
r Sicherungsring
t Ventilatorflügelhalterung
y Schraube (M3 × 8 mm)
u Netzadapter
i Akkusatz*
o Schraubendreher
*Die Aufladestation und der Akkusatz sind bei den Modellen DXCF75/76/77/78/79/102/103 standardmäßig enthalten. Für andere Modelle sind die Aufladestation und der Akkusatz separat erhältlich. Händler und Verfügbarkeiten findest du auf www.duux.com.
3.4. Steuerung
Whisper Flex 2_Controls.ai
p Vertikale Drehung
a Nacht-Modus
s Modus Natürliche Brise
d Timer
f Mehr
g Horizontale Drehung
h Ein-Aus/Stand-by
j Weniger
k Kindersicherung
3.5. Anzeige
Whisper Flex 2_Display.ai
l Nacht-Modus
z Batteriestatus
x WLAN-Status**
c Timer
v Nummerndisplay
b Stunde
n Kindersicherung
m Modus Natürliche Brise
Q Horizontale Drehung
W Vertikale Drehung
**Die WLAN-Funktion ist nur bei den Modellen DXCF70-79/100-104 verfügbar.
4. Sicherheitshinweise
4.1. Signalwörter in diesem Handbuch
Signalwörter geben Auskunft über den Risikograd der beschriebenen Gefahrensituation.
In diesem Handbuch werden folgende Signalwörter verwendet:
Symbol
Bedeutung
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, die zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
Dieses Symbol wird für Nutzungsarten verwendet, die nicht mit körperlichen Verletzungen verbunden sind.
4.2. Symbole auf dem Produkt
Die Symbole geben Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Produkt.
Die folgenden Symbole sind auf dem Produkt angebracht:
Symbol
Bedeutung
CE.ai
Das Produkt ist mit der CE-Kennzeichnung versehen, um die Einhaltung aller relevanten europäischen Richtlinien nachzuweisen.
UKCA.ai
Das Produkt ist mit der UKCA-Kennzeichnung versehen, um die Einhaltung aller einschlägigen britischen Richtlinien nachzuweisen.
WEEE.ai
Die WEEE Richtlinie 2012/19/EU über Elektro und ElektronikAltgeräte verlangt, dass alte elektronische Haushaltsgeräte nicht über den normalen, unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
Power adapter.ai
Verwende nur den abnehmbaren Netzadapter KT48W135350*
* Diese(r) Buchstabe(n) im Code hängen von der Art des Steckers am Netzteil ab:
KT48W135350EU (EU-Stecker)
KT48W135350H (GB-Stecker)
Manual icon.ai
Bitte lies dir die Anweisungen in diesem Dokument vollständig durch und achte darauf, dass du alles verstanden hast, bevor du das Produkt installierst oder benutzt.
4.3. Sicherheitshinweise und Vorschriften
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags:
Führe niemals Wartungsarbeiten durch, während das Produkt an die Stromquelle angeschlossen ist. Trenne das Produkt vor der Wartung und beim Reinigen des Produkts von der Stromquelle.
Öffne das Produkt zur Wartung niemals selbst. Dieses Produkt darf nur von einem autorisierten Techniker zur Wartung geöffnet werden.
Tauche das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halte dich für die richtige Durchführung der Wartung an die Reinigungsanweisungen in diesem Handbuch.
Fasse das Produkt niemals mit nassen Händen an. Fasse das Produkt nur mit trockenen Händen an.
Verwende das Produkt niemals in einer feuchten Umgebung. Verwende das Produkt immer in einer sauberen und trockenen Umgebung.

Brandgefahr:
Verwende das Produkt niemals mit einem Programmiergerät, einer Zeitschaltuhr, einem separaten System zur Fernsteuerung oder einem anderen Gerät, von dem das Gerät automatisch eingeschaltet wird.
Verwende das Produkt niemals, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist. Bring ein beschädigtes Produkt zwecks Überprüfung, Reparatur oder Einstellung zur nächsten autorisierten Servicestelle.
Decke das Produkt niemals ab. Gegenstände können die Öffnungen blockieren. Halte den Bereich um das Produkt herum frei von Gegenständen.
Verwende niemals ein Verlängerungskabel. Verwende das Produkt nur direkt an einer Steckdose.
Lasse das Produkt oder das Netzkabel niemals verstauben. Staube das Gerät und das Netzkabel regelmäßig ab.
Verwende niemals Steckdosen, die nicht mit der Netzspannung des Produkts übereinstimmen. Überprüfe vor der Verwendung des Produkts die Spannung auf dem Typenschild des Produkts. Schließe das Produkt nur an Steckdosen an, die für die Spannung des Produkts geeignet sind.

Ätzgefahr:
Bewahre geladene und entladene Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Entsorge verbrauchte Batterien sofort und sicher. Suche unverzüglich einen Arzt auf, wenn du davon ausgehen musst, dass Batterien verschluckt worden sind.
Vermeide grundsätzlich den Kontakt zwischen den Augen oder der Haut und der Batteriesäure, wenn eine Batterie ausgelaufen ist. Wenn es zum Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder Haut gekommen ist, sofort mit Wasser spülen. Sofort einen Arzt aufsuchen.

Explosionsgefahr:
Verwende das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren oder explosiven Stoffen oder Treibstoffen. Entflammbare oder explosive Stoffe oder Treibstoffe können eine Explosion verursachen. Verwende das Produkt nur in einem sauberen und gut belüfteten Bereich.
Setze die Batterien niemals Hitze, Feuer oder direktem Sonnenlicht aus.

Risiko von Schnittverletzungen:
Verwende das Produkt niemals, wenn die Schutzvorrichtung entfernt oder beschädigt ist.
Halte Hände, Finger, Haare, Kleidung oder Schmuck während des Gebrauchs stets vom Produkt fern.
Lasse Kinder niemals unbeaufsichtigt, während das Produkt verwendet wird, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Beaufsichtige Kinder jederzeit, während das Produkt verwendet wird.

Erstickungsgefahr:
Lasse Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial spielen. Bewahre das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

VORSICHT
Risiko des Verhedderns:
Verwende das Produkt immer aufrecht auf einer stabilen und ebenen Fläche. Halte einen Freiraum von mindestens 50 cm um das Produkt herum ein.

Sturzgefahr:
Lass das Netzkabel niemals über eine Tisch- oder Thekenkante hängen. Jemand könnte über das Kabel stolpern oder versehentlich am Kabel ziehen. Verlege das Netzkabel immer auf einer stabile und ebene Fläche.

HINWEIS
Gefahr eines Kurzschlusses:
Achte beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Plus- (+) und Minusmarkierungen (-) auf der Batterie mit den Plus- (+) und Minusmarkierungen (-) auf dem Produkt übereinstimmen.
Verwende niemals Batterien unterschiedlicher Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen in einem Produkt.
Nimm die Batterien immer aus dem Produkt, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Verwende immer den/die empfohlenen Batterietyp(en).

Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Verwende niemals Farbe, Reinigungssprays oder Anti-Insektensprays in der Nähe des Produkts.
Verwende das Produkt niemals bei direkter Sonneneinstrahlung. Direkte Sonneneinstrahlung kann das Gehäuse des Produkts beschädigen.
Ziehe niemals am Netzkabel, um es aus der Steckdose zu entfernen. Greife immer nach dem Stecker und ziehe daran.
Verwende zur Reinigung des Produkts niemals Lösungs- oder Scheuermittel. Die Verwendung der falscher Reinigungsmittel kann das Produktgehäuse beschädigen. Verwende immer die richtige Reinigungsmethode, die in dieser Bedienungsanleitung genannt ist.
Entferne das gesamte Verpackungsmaterial, bevor du das Produkt installierst oder verwendest.
Montiere das Gerät nicht an der Wand oder an der Decke.
Verwende immer nur das Originalzubehör des Herstellers.
5. Installation
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Entferne das gesamte Verpackungsmaterial, bevor du das Produkt installierst oder verwendest.
5.1. Einsetzen des Akkusatzes
Whisper Flex 2_Installing the battery pack.ai
1. Schiebe die Verriegelungstaste nach links, um die Akkusatzabdeckung 5 zu entriegeln.
2. Entferne die Akkusatzabdeckung 5.
3. Setze den Akkusatz ein i.
4. Bring die Akkusatzabdeckung 5 wieder an. Zurückschieben, bis du ein Klickgeräusch hörst.
5.2. Installation des Produktes
Whisper Flex 2_Attaching the motor to the base.ai
1. Wähle eine der folgenden Produktkonfigurationen:
Tischventilator: Stecke beide Metallstifte der Motoreinheit 1 in die beiden Löcher der Basis 3.
Standventilator: Stecke die beiden Metallstifte des Verlängerungsrohrs 2 in die beiden Löcher der Basis 3. Stecke die beiden Metallstifte der Motoreinheit 1 in die beiden Löcher des Verlängerungsrohrs 2.
Drücke auf den Verriegelungsmechanismus und hebe die Motoreinheit 1 oder das Verlängerungsrohr 2 an, um das Produkt zu zerlegen.
Whisper Flex 2_Placing the rear grill.ai
2. Setze das hintere Gitter e auf die Motoreinheit 1.
3. Sichere das hintere Gitter e mit dem Sicherungsring r. Drehe den Sicherungsring r im Uhrzeigersinn.
Whisper Flex 2_Placing the fan.ai
4. Setze den Ventilatorflügel w auf die Motoreinheit 1.
5. Sicher den Ventilatorflügel w mit der Ventilatorflügelhalterung t. Drehe die Ventilatorflügelhalterung t gegen den Uhrzeigersinn.
Whisper Flex 2_Placing the front grill.ai
6. Richte das Dreieck auf dem vorderen Gitter q an der Markierung auf dem hinteren Gitter e aus.
7. Drehe das vordere Gitter q gegen den Uhrzeigersinn, bis das Dreieck mit dem Schraubenloch auf dem hinteren Gitter e übereinstimmt.
Whisper Flex 2_Fixating the grill.ai
8. Nutze den Schraubendreher o, um das vordere Gitter q mit der Schraube y zu befestigen.
5.3. Installieren der Fernbedienung
HINWEIS
Gefahr eines Kurzschlusses:
Achte beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Plus- (+) und Minusmarkierungen (-) auf der Batterie mit den Plus- (+) und Minusmarkierungen (-) auf dem Produkt übereinstimmen.
Whisper Flex 2_Placing the batteries in the remote.ai
1. Öffne das Batteriefach mit einem Schraubenzieher oder einer Münze.
2. Lege die Knopfzelle 8 ein.
3. Schließe das Batteriefach mit einem Schraubendreher oder einer Münze.
6. Verwendung
6.1. Das Produkt einschalten
Whisper Flex 2_Connecting the product to power v2.ai
6.1.1. Stromversorgung des Produkts über den Netzadapter
1. Verbinde das Ende des Netzadapters u mit der Basis 3.
2. Schließe das andere Ende des Netzteils u an eine Steckdose an.
Das Standby-Symbol h im Display 4 leuchtet auf.
6.1.2. Stromversorgung des Produkts über die Aufladestation
1. Stecke den Netzadapter u in die Aufladestation 7.
2. Schließe das andere Ende des Netzteils u an eine Steckdose an.
3. Setze die Basis 3 auf die Aufladestation 7.
Das Standby-Symbol h im Display XREF leuchtet auf.
6.1.3. Stromversorgung des Produkts über den Akkusatz
Stelle das Produkt an einem beliebigen Ort auf, ohne dass der Netzadapter u oder die Aufladestation 7 angeschlossen ist.
Das Standby-Symbol h im Display XREF leuchtet auf.
Lade den Akkusatz auf, indem du das Produkt über den Netzadapter u der Aufladestation 7 mit Strom versorgst.
6.2. Installation der Duux-App
Die WLAN-Funktion ist nur bei den Modellen DXCF70-79/100-104 verfügbar.
Scanne den QR-Code, um die Duux-App zu installieren. Folge den Anweisungen in der App, um den Kopplungsprozess abzuschließen.
QR code websitelink app online help.ai
6.3. Das Produkt mit dem WLAN verbinden
Die WLAN-Funktion ist nur bei den Modellen DXCF70-79/100-104 verfügbar.
1. Halte die Taste Ein-Aus h für 5 Sekunden gedrückt.
Das WLAN-Symbol beginnt zu blinken.
Das Produkt sucht nach Geräten, mit denen es sich verbinden kann.
2. Tippe auf das Plus-Symbol (+) in der Duux-App.
3. Suche nach deinem Duux-Produkt und tippe auf Weiter.
4. Folge den Anweisungen in der App, um den Kopplungsvorgang abzuschließen.
Das WLAN-Symbol x leuchtet auf, wenn das Gerät verbunden ist.
6.4. Das Produkt verwenden
Whisper Flex 2_Using the product.ai
1. Stelle das Produkt aufrecht auf eine stabile und ebene Oberfläche mit mindestens 50 cm Abstand zu anderen Gegenständen.
2. Drücke die Taste Ein/Aus h, um das Produkt einzuschalten.
Das Produkt nimmt den Betrieb mit den gewählten Einstellungen oder der Funktion aus der vorherigen Verwendung wieder auf.
3. Drücke die Taste mehr oder weniger fj, um die Ventilatorgeschwindigkeit zu ändern.
Die Ventilatorgeschwindigkeit kann nicht eingestellt werden, wenn ein Timer eingestellt wird.
4. Drücke auf die Tasten am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die gewünschte Funktionalität oder den gewünschten Modus auszuwählen.
Symbol
Funktion/Einstellung
Beschreibung
Icons_Timer.ai
Timer-Funktion
Das Produkt schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
Icon_Natural wind.ai
Modus Natürliche Brise
Das Produkt erzeugt verschiedene Windgeschwindigkeiten.
Icons_Night mode.ai
Nacht-Modus
Das Display 4 schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch ab.
Icons_Oscillation horizontal.ai
Horizontale Drehung
Das Produkt dreht sich in horizontaler Richtung.
Drücke die Taste horizontale Drehungg, um den Rotationswinkel zu ändern.
Das Produkt wird zunächst den maximalen Bogen beenden, bevor es auf den eingestellten Rotationswinkel umschaltet.
Icon_one stripe.ai Das Produkt rotiert 30° horizontal.
15° rechts von der Mitte.
15° links von der Mitte.
Icon_two stripes.ai Das Produkt rotiert 60° horizontal.
30° rechts von der Mitte.
30° links von der Mitte.
Icon_three stripes.ai Das Produkt rotiert 90° horizontal.
45° rechts von der Mitte.
45° links von der Mitte.
Icons_Oscillation vertical.ai
Vertikale Drehung
Das Produkt dreht sich in vertikaler Richtung.
Drücke die Taste vertikale Drehungp, um den Rotationswinkel zu ändern.
Icon_one stripe.ai Das Produkt rotiert 45° vertikal.
10° unter der horizontalen Position.
35° über der horizontalen Position.
Icon_two stripes.ai Das Produkt rotiert ° vertikal.
10° unter der horizontalen Position.
90° über der horizontalen Position.
Icons_Wi-Fi.ai
WLAN-Anzeige
Das Produkt ist mit dem WLAN verbunden.
Icons_Power icon.ai
Standby-Anzeige
Das Produkt befindet sich im Standby-Modus.
Icon_child lock.ai
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert, dass Benutzer unerwünschte Änderungen an den Einstellungen vornehmen können. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, können keine Änderungen an den Einstellungen vorgenommen werden.
Icon_battery.ai
Akku-Anzeige
Das Display 4 zeigt den aktuellen Batteriestand an.
6.5. Batteriemodus
Das Bedienfeld zeigt das Batteriesymbol an, wenn sich ein Akkusatz im Produkt befindet. Das Batteriesymbol zeigt den Status des Ladevorgangs oder die verbleibende Akkuleistung an.
6.5.1. Beim Betrieb mit dem Stromnetz verbunden
Batteriesymbol
Beschreibung
Rot - blinkt
Der Akkuladezustand beträgt weniger als 5 % und wird aktiv geladen.
Gelb - blinkt
Der Akkuladezustand beträgt zwischen 6 % und 30 % und wird aktiv geladen.
Grün - blinkt
Der Akkuladezustand beträgt zwischen 31 % und 100 % und wird aktiv geladen.
Grün - leuchtet dauerhaft
Der Akku hat den Ladevorgang beendet und ist vollständig aufgeladen.
6.5.2. Beim Betrieb mit dem Stromnetz verbunden
Batteriesymbol
Beschreibung
Grün - leuchtet dauerhaft
Der Akkuladezustand beträgt zwischen 31 % und 100 %.
Gelb - leuchtet dauerhaft
Der Akkuladezustand beträgt zwischen 6 % und 30 %.
Rot - leuchtet dauerhaft
Der Akkuladezustand beträgt unter 5 %.
Wenn das Produkt mit dem Akku betrieben wird, kann die Ventilatorgeschwindigkeit maximal auf Stufe 15 eingestellt werden.
6.6. Das Produkt ausschalten
1. Drücke und halte die Taste Ein/Aus h 3 Sekunden gedrückt, um das Produkt auszuschalten.
2. Ziehe das Netzteil u aus der Steckdose.
7. Wartung und Pflege
7.1. Reinigung
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags:
Führe niemals Wartungsarbeiten durch, während das Produkt an die Stromquelle angeschlossen ist. Trenne das Produkt vor der Wartung und beim Reinigen des Produkts von der Stromquelle.
Tauche das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halte dich für die richtige Durchführung der Wartung an die Reinigungsanweisungen in diesem Handbuch.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Verwende zur Reinigung des Produkts niemals Lösungs- oder Scheuermittel. Die Verwendung der falscher Reinigungsmittel kann das Produktgehäuse beschädigen. Verwende immer die richtige Reinigungsmethode, die in dieser Bedienungsanleitung genannt ist.
Whisper Flex 2_Cleaning the product.ai
Reinige das Produkt alle 3 Monate.
1. Nimm die Schraube y mit dem Schraubendreher o aus dem vorderen Gitter q heraus.
2. Drehe das vordere Gitter q im Uhrzeigersinn, um es q abzunehmen.
3. Drehe die Ventilatorflügelhalterung t im Uhrzeigersinn, um die Ventilatorflügelhalterungt abzunehmen.
4. Nimm den Ventilatorflügel w von der Motoreinheit 1.
5. Reinige die Ventilatorflügel w und die Außenseite des Produkts mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
6. Das Produkt wieder zusammenbauen
7.2. Lagerung
Wenn das Produkt mehrere Monate lang nicht verwendet wird, reinige bitte alle Teile.
Entferne die Batterien aus dem Produkt.
Lagere das Produkt in der Originalverpackung und bewahre es an einem sauberen, trockenen Ort auf.
7.3. Ersatzteile
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags:
Öffne das Produkt zur Wartung niemals selbst. Dieses Produkt darf nur von einem autorisierten Techniker zur Wartung geöffnet werden.
Führe niemals Wartungsarbeiten durch, während das Produkt an die Stromquelle angeschlossen ist. Trenne das Produkt vor der Wartung und beim Reinigen des Produkts von der Stromquelle.
Ersatzteile und Zubehör können beim örtlichen Händler bestellt werden.
8. Garantie
Duux-Produkte haben eine Garantie von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs, vorausgesetzt, dass sie korrekt installiert und gewartet werden, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. Die Garantie erlischt, wenn das Produkt unsachgemäß bedient, gelagert oder anders als in diesem Handbuch beschrieben verwendet wurde. Dazu gehören das Öffnen des Geräts und Wasserschäden.
Die Inanspruchnahme der Garantie muss immer über den Anbieter deines Duux-Produkts erfolgen. Produkte, bei denen innerhalb der Garantiezeit nach dem Kauf ein produktionsbedingter Mangel auftritt, werden von Duux beurteilt.
Wenn du einen Defekt feststellst, sieh bitte zunächst im Benutzerhandbuch und in den Online-FAQ auf www.duux.com nach.
9. Entsorgung
WEEE.ai
Die WEEE Richtlinie 2012/19/EU über Elektro und ElektronikAltgeräte verlangt, dass alte elektronische Haushaltsgeräte nicht über den normalen, unsortierten Hausmüll entsorgt werden.

Wenn das Produkt defekt ist, wende dich bitte an deinen Anbieter. Unter Umständen kann das Produkt noch repariert werden. Wenn du das Produkt dennoch entsorgen musst, beachte bitte die örtlichen Vorschriften.
Nimm die Batterien vor der Entsorgung immer aus dem Produkt heraus. Die Batterien können giftige Schwermetalle enthalten und gelten als Sondermüll.
Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, achte bitte auf ein verantwortungsvolles Recycling des Produkts, um die nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen zu fördern.
10. Technische Angaben
Duux icon_Product name.ai
Produktname
Duux icon_Model number.ai
Modellnummer
Duux icon_Measurements.ai
Maße (T × B × H)
Icons_Weight.ai
Gewicht
kg
Duux icon_Main materials.ai
Hauptsächlich verwendete Materialien
Icons_Power input.ai
Versorgungsleistung
Duux icon_Power.ai
Stromverbrauch
Icons_Standby.ai
Stromverbrauch im Standby
Duux icon_Noise level.ai
Geräuschpegel
Icons_Fan speeds.ai
Geschwindigkeitsstufen
Duux icon_Speed setting.ai
Maximale Luftgeschwindigkeit
Icons_Research.ai
Messstandard für den Betriebswert
21,5 °C
35 % Feuchtigkeit

Die wichtigsten Daten zum Produkt findest du auch auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Produkts.
11. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Duux, dass diese Umgebungsfunkanlage mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung findest du über folgende Internetadresse: www.duux.com/doc
1. Prefacio
Gracias por haber escogido Duux.
En Duux creemos en la importancia de un ambiente cómodo y saludable.
Mejorar su bienestar diseñando productos atractivos, funcionales y eficaces es la pasión que nos mueve cada día.
Con nuestra gama de productos innovadores para el tratamiento del aire nuestro objetivo es ofrecerle la mejor calidad de aire interior posible.

Imagínese una brisa refrescante que le acompaña a todos los lugares de su casa.
Whisper Flex 2 es un ventilador increíblemente versátil que transformará cualquier espacio en un oasis de frescura con un funcionamiento silencioso.
Cuando el calor aumente, ajuste la temperatura perfecta y disfrute de la brisa.
2. Acerca de este manual
Asegúrese de haber leído y comprendido en su totalidad las instrucciones que figuran en este documento antes de instalar o utilizar el aparato. Conserve este documento para futuras consultas.
2.1. Idioma
Este manual está escrito originalmente en inglés. Todos los demás idiomas son traducciones del manual original en inglés.
3. Descripción general del producto
3.1. Uso previsto
Este aparato está concebido para hacer circular el aire de una habitación.
Este aparato está destinado para su uso únicamente en interiores.
Este aparato está concebido únicamente para un uso doméstico normal. No use este producto en entornos comerciales o industriales.
Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los ajustes en el aparato pueden afectar a la seguridad, la garantía y el correcto funcionamiento.
3.2. Descripción del producto
Whisper Flex 2 es un ventilador de refrigeración que permite controlar la temperatura de una habitación.
Este aparato dispone de diferentes funciones de aire frío que proporcionan al usuario múltiples posibilidades adaptadas a sus necesidades.
Elija entre 30 ajustes de velocidad con o sin oscilación, o elija el modo de brisa natural preestablecido para simular las condiciones naturales del viento.
La base de sujeción y la batería, que están disponibles por separado, le permiten mover el aparato sin cables.
3.3. Componentes principales
Whisper Flex 2_Main parts.ai
1 Unidad de motor
2 Tubo prolongador
3 Unidad de base
4 Panel interactivo
5 Tapa de la batería
6 Conector de base*
7 Base*
8 Pila de botón
9 Mando a distancia
q Rejilla frontal
w Aspa del ventilador
e Rejilla trasera
r Anillo de fijación
t Rosca de las aspas del ventilador
y Tornillo (M3 × 8 mm)
u Adaptador de corriente
i Batería*
o Destornillador
* La base y la batería se incluyen de serie con los modelos DXCF75/76/77/78/79/102/103. Para otros modelos, la base y la batería están disponibles por separado. Consulte en www.duux.com la disponibilidad y los distribuidores.
3.4. Controles
Whisper Flex 2_Controls.ai
p Oscilación vertical
a Modo Noche
s Modo Brisa natural
d Temporizador
f Aumentar
g Oscilación horizontal
h Encendido/en espera
j Disminuir
k Bloqueo de seguridad infantil
3.5. Pantalla
Whisper Flex 2_Display.ai
l Modo Noche
z Estado de la batería
x Estado de la wifi**
c Temporizador
v Pantalla numérica
b Hora
n Bloqueo de seguridad infantil
m Modo Brisa natural
Q Oscilación horizontal
W Oscilación vertical
**La función wifi solo está disponible en los modelos DXCF70-79/100-104.
4. Instrucciones de seguridad
4.1. Palabras de advertencia en este manual
Las palabras de advertencia proporcionan información sobre el nivel de riesgo de la situación peligrosa descrita.
En este manual se utilizan las siguientes palabras de advertencia:
Símbolo
Significado
ADVERTENCIA
Este símbolo indica una situación de peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Este símbolo indica una situación de peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Este símbolo se utiliza para tratar las prácticas no relacionadas con las lesiones físicas.
4.2. Símbolos del producto
Los símbolos del producto proporcionan información sobre el aparato.
Encontrará los siguientes símbolos en el aparato:
Símbolo
Significado
CE.ai
El aparato lleva el marcado CE para demostrar la conformidad con todas las directivas europeas correspondientes.
UKCA.ai
El producto cuenta con el marcado UKCA para demostrar la conformidad con todas las directivas correspondientes del Reino Unido
WEEE.ai
La directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que los aparatos eléctricos domésticos no se eliminen en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar.
Power adapter.ai
Utilice únicamente el adaptador de corriente desmontable KT48W135350*
* Esta(s) letra(s) del código depende(n) del tipo de enchufe del adaptador de corriente:
KT48W135350EU (enchufe UE)
KT48W135350H (enchufe R. U.)
Manual icon.ai
Asegúrese de haber leído y comprendido en su totalidad las instrucciones que figuran en este documento antes de instalar o utilizar el aparato.
4.3. Advertencias y normas de seguridad
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
No realice nunca ningún tipo de mantenimiento con el aparato conectado a la red eléctrica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento y cuando lo limpie.
No abra nunca el aparato usted mismo para su mantenimiento. Este aparato solo puede ser abierto para su mantenimiento por un técnico autorizado.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Siga las instrucciones de limpieza de este manual para la correcta realización del mantenimiento.
No manipule nunca el aparato con las manos mojadas. Manipule el aparato solo con las manos secas.
No utilice nunca el aparato en un ambiente húmedo. Utilice siempre el aparato en un entorno limpio y seco.

Riesgo de incendio:
No utilice nunca el aparato con un programador, un temporizador, un sistema de control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda el producto automáticamente.
No utilice nunca el aparato si presenta signos visibles de daños. Lleve el aparato al punto de servicio autorizado más cercano para que lo revisen, lo reparen o lo ajusten.
No cubra nunca el aparato. Los objetos pueden bloquear las aberturas. Mantenga el espacio alrededor del aparato libre de objetos.
No utilice nunca un cable alargador. Utilice el aparato únicamente con una fuente de alimentación directa.
No deje nunca que el aparato o el cable de alimentación se llenen de polvo. Limpie con frecuencia el polvo del aparato y el cable de alimentación.
No utilice nunca tomas de corriente que no coincidan con la tensión del producto. Antes de utilizar el aparato, compruebe el voltaje que figura en la placa de características del producto. Conecte el producto solo a las tomas de corriente con el voltaje correspondiente.

Riesgo de quemaduras químicas:
Mantenga siempre las pilas, tanto cargadas como descargadas, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de que se las traguen. Deseche las pilas usadas de forma inmediata y segura. Busque atención médica inmediata cuando sospeche que se han ingerido pilas.
Evite siempre el contacto de los ojos o la piel con el ácido de la pila en caso de que presente fugas. En caso de contacto con el ácido de la pila, lavar inmediatamente los ojos o la piel con agua. Acuda inmediatamente a un médico.

Riesgo de explosión:
No utilice nunca el aparato cerca de sustancias o combustibles inflamables o explosivos. Las sustancias o combustibles inflamables o explosivos pueden provocar una explosión. Utilice el producto únicamente en un lugar limpio y bien ventilado.
Nunca exponga las pilas o baterías al calor, al fuego o a la luz solar directa.

Riesgo de corte:
No utilice nunca el aparato sin el protector o si este está dañado.
Mantenga siempre las manos, los dedos, el pelo, la ropa o las joyas lejos del producto durante su uso.
No deje nunca a los niños solos con el aparato en funcionamiento para asegurarse de que no juegan con él. Supervise siempre a los niños cuando el aparato esté en uso.

Riesgo de asfixia:
No deje nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

ATENCIÓN
Riesgo de enganche:
Use el aparato siempre en posición vertical sobre una superficie estable y plana. Mantenga libre una distancia mínima de 50 cm alrededor del producto.

Riesgo de caída:
Nunca deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o mostrador. Alguien podría tropezar con el cable o tirar accidentalmente de él. Coloque siempre el cable de alimentación en una superficie estable y plana.

AVISO
Riesgo de cortocircuito:
Cuando inserte las pilas, haga coincidir siempre las marcas de más (+) y menos (–) de las pilas con las marcas de más (+) y menos (–) del aparato.
Nunca mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro del producto.
Retire siempre las pilas del producto cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo prolongado.
Utilice siempre el tipo de pilas recomendado.

Riesgo de dañar el aparato:
No utilice nunca pintura, pulverizadores de limpieza o aerosoles insecticidas o productos similares cerca del aparato cuando esté encendido.
No utilice nunca el aparato bajo la luz directa del sol. La luz solar directa puede dañar la carcasa del aparato.
No tire nunca del cable de alimentación para desconectarlo de la toma de corriente. Sujete siempre el enchufe y tire.
No utilice nunca disolventes o abrasivos para limpiar el aparato. El uso de productos de limpieza inadecuados puede dañar la carcasa del aparato. Utilice siempre el método de limpieza correcto especificado en este manual del usuario.
Retire todo el material de embalaje antes de montar o utilizar el aparato.
No instale nunca el aparato en la pared ni en el techo.
Utilice siempre únicamente los accesorios originales del fabricante.
5. Instalación
AVISO
Riesgo de dañar el aparato:
Retire todo el material de embalaje antes de montar o utilizar el aparato.
5.1. Instalación de la batería
Whisper Flex 2_Installing the battery pack.ai
1. Deslice el botón de bloqueo hacia la izquierda para desbloquear la tapa de la batería 5.
2. Retire la tapa de la batería 5.
3. Inserte la batería i.
4. Vuelva a colocar la tapa de la batería 5. Inserte la tapa hasta que oiga un clic.
5.2. Instalación del producto
Whisper Flex 2_Attaching the motor to the base.ai
1. Elija una de las siguientes configuraciones de producto:
Ventilador de sobremesa: Coloque las dos clavijas metálicas de la unidad de motor 1 en los dos orificios de la unidad de base 3.
Ventilador de pie: Coloque las dos clavijas metálicas del tubo de prolongación 2 en los dos orificios de la unidad de base 3. Coloque las dos clavijas metálicas de la unidad de motor 1 en los dos orificios del tubo de prolongación 2.
Presione el mecanismo de bloqueo y levante la unidad de motor 1 o el tubo de prolongación2 para desmontar el producto.
Whisper Flex 2_Placing the rear grill.ai
2. Coloque la rejilla trasera e sobre la unidad de motor 1.
3. Asegure la rejilla trasera e con el anillo de fijación r. Gire el anillo de fijación r en el sentido de las agujas del reloj.
Whisper Flex 2_Placing the fan.ai
4. Coloque el aspa del ventilador w en la unidad de motor 1.
5. Asegure el aspa del ventilador w con la rosca de las aspas del ventilador t. Gire la rosca de las aspas del ventilador t en sentido contrario a las agujas del reloj.
Whisper Flex 2_Placing the front grill.ai
6. Alinee el triángulo de la rejilla frontal q con la marca en la rejilla trasera e.
7. Gire la rejilla frontal q en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el triángulo se alinee con el orificio del tornillo en la rejilla trasera e.
Whisper Flex 2_Fixating the grill.ai
8. Fije la rejilla frontal q con el tornillo y utilizando el destornillador o.
5.3. Instalación del mando a distancia
AVISO
Riesgo de cortocircuito:
Cuando inserte las pilas, haga coincidir siempre las marcas de más (+) y menos (–) de las pilas con las marcas de más (+) y menos (–) del aparato.
Whisper Flex 2_Placing the batteries in the remote.ai
1. Abra el compartimento de la pila con un destornillador o una moneda.
2. Introduzca la pila de botón 8.
3. Cierre el compartimento de la pila con un destornillador o una moneda.
6. Uso
6.1. Encender el aparato
Whisper Flex 2_Connecting the product to power v2.ai
6.1.1. Alimentación del producto a través del adaptador de corriente
1. Conecte el extremo del adaptador de corriente u a la unidad de base 3.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente u a una toma de corriente.
El icono del indicador de espera h se ilumina en la pantalla 4.
6.1.2. Alimentación del aparato a través de la base
1. Conecte el extremo del adaptador de corriente u a la base 7.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente u a una toma de corriente.
3. Coloque la unidad de base 3 en la base 7.
El icono del indicador de espera h se ilumina en la pantalla XREF.
6.1.3. Alimentación del aparato a través de la batería
Coloque el producto en cualquier lugar sin el adaptador de corriente u o la base 7 conectados.
El icono del indicador de espera h se ilumina en la pantalla XREF.
Cargue la batería alimentando el aparato a través del adaptador de corriente u de la base 7.
6.2. Instalación de la aplicación Duux
La función wifi solo está disponible en los modelos DXCF70-79/100-104.
Escanee el código QR para instalar la aplicación Duux y siga las instrucciones de la aplicación para completar el proceso de emparejamiento.
QR code websitelink app online help.ai
6.3. Conectar el aparato a la wifi
La función wifi solo está disponible en los modelos DXCF70-79/100-104.
1. Mantenga pulsado el botón de encendido h durante 5 segundos.
El icono del indicador wifi ] comienza a parpadear.
El aparato busca dispositivos con los que emparejarse.
2. Toque el icono más (+) en la aplicación Duux.
3. Busque su producto Duux y pulse Continuar.
4. Siga las instrucciones indicadas en la aplicación para completar el proceso de emparejamiento.
El icono indicador de wifi x se ilumina cuando el producto está conectado.
6.4. Uso del producto.
Whisper Flex 2_Using the product.ai
1. Coloque el aparato en posición vertical sobre una superficie estable y plana, a una distancia mínima de 50 cm de otros objetos.
2. Pulse el botón de encendido h para encender el aparato.
El producto reanuda la función o el modo seleccionado desde el uso anterior.
3. Pulse el botón de aumento o disminución fj para cambiar la velocidad del ventilador.
La velocidad del ventilador no puede ajustarse al programar un temporizador.
4. Pulse los botones del panel de control o del mando a distancia para seleccionar la función o el modo deseado.
Icono
Función/Modo
Descripción
Icons_Timer.ai
Función Temporizador
El producto se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo establecido.
Icon_Natural wind.ai
Modo Brisa natural
El aparato genera velocidades de brisa variables.
Icons_Night mode.ai
Modo Noche
La pantalla 4 se apaga automáticamente después de 10 segundos.
Icons_Oscillation horizontal.ai
Oscilación horizontal
El producto oscila horizontalmente.
Pulse el botón de oscilación horizontal g para cambiar el grado de oscilación.
El aparato termina primero la oscilación máxima antes de pasar al ángulo de oscilación configurado.
Icon_one stripe.ai El aparato oscila 30° horizontalmente.
15° a la derecha del centro.
15° a la izquierda del centro.
Icon_two stripes.ai El aparato oscila 60° horizontalmente.
30° a la derecha del centro.
30° a la izquierda del centro.
Icon_three stripes.ai El aparato oscila 90° horizontalmente.
45° a la derecha del centro.
45° a la izquierda del centro.
Icons_Oscillation vertical.ai
Oscilación vertical
El producto oscila verticalmente.
Pulse el botón de oscilación vertical p para cambiar el grado de oscilación.
Icon_one stripe.ai El aparato oscila 45° verticalmente.
10° por debajo de la posición horizontal.
35° por encima de la posición horizontal.
Icon_two stripes.ai El aparato oscila ° verticalmente.
10° por debajo de la posición horizontal.
90° por encima de la posición horizontal.
Icons_Wi-Fi.ai
Indicador de wifi
El producto está conectado a la wifi.
Icons_Power icon.ai
Indicador de espera
El producto está ahora en modo de espera.
Icon_child lock.ai
Bloqueo de seguridad infantil
La función de bloqueo para niños evita que los usuarios realicen cambios no deseados en la configuración. Los ajustes no pueden modificarse cuando la función de bloqueo para niños está activada.
Icon_battery.ai
Indicador de batería
La pantalla 4 muestra el indicador de batería actual.
6.5. Modo batería
El panel de control muestra el icono de la batería cuando hay una instalada en el aparato. El icono de la batería muestra el estado del proceso de carga o la carga restante de la batería.
6.5.1. Conectado a la red eléctrica durante el funcionamiento
Icono de batería
Descripción
Luz roja intermitente
El nivel de la batería es inferior al 5 % y se está cargando.
Luz amarilla intermitente
El nivel de la batería está entre el 6 % y el 30 % y se está cargando.
Luz verde intermitente
El nivel de la batería está entre el 31 % y el 100 % y se está cargando.
Luz verde fija
La batería ha dejado de cargarse y está completamente cargada.
6.5.2. Conectado a la red eléctrica durante el funcionamiento
Icono de batería
Descripción
Luz verde fija
El nivel de la batería está entre el 31 % y el 100 %.
Luz amarilla fija
El nivel de la batería está entre el 6 % y el 30 %.
Luz roja fija
El nivel de la batería es inferior al 5 %.
Si el aparato funciona con batería, la velocidad máxima disponible del ventilador es de 15.
6.6. Apagar el aparato
1. Mantenga pulsado el botón de encendido h durante 3 segundos para apagar el aparato.
2. Desconecte el adaptador de corriente u de la toma de corriente.
7. Mantenimiento
7.1. Limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
No realice nunca ningún tipo de mantenimiento con el aparato conectado a la red eléctrica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento y cuando lo limpie.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Siga las instrucciones de limpieza de este manual para la correcta realización del mantenimiento.
AVISO
Riesgo de dañar el aparato:
No utilice nunca disolventes o abrasivos para limpiar el aparato. El uso de productos de limpieza inadecuados puede dañar la carcasa del aparato. Utilice siempre el método de limpieza correcto especificado en este manual del usuario.
Whisper Flex 2_Cleaning the product.ai
Limpie el producto cada 3 meses.
1. Retire el tornillo y de la rejilla frontal q utilizando el destornillador o.
2. Gire la rejilla frontal q en el sentido de las agujas del reloj para retirar la rejilla frontal q.
3. Gire la rosca de las aspas del ventilador t en el sentido de las agujas del reloj para retirar la rosca de las aspas del ventilador t.
4. Retire el aspa del ventilador w de la unidad de motor 1.
5. Limpie el aspa del ventilador w y el exterior del aparato con un paño suave y ligeramente humedecido.
6. Vuelva a montar el producto.
7.2. Conservación
Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante varios meses, limpie todos los componentes.
Retire las pilas y baterías del aparato.
Conserve el aparato en el embalaje original y manténgalo en un lugar limpio y seco.
7.3. Piezas de repuesto
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
No abra nunca el aparato usted mismo para su mantenimiento. Este aparato solo puede ser abierto para su mantenimiento por un técnico autorizado.
No realice nunca ningún tipo de mantenimiento con el aparato conectado a la red eléctrica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento y cuando lo limpie.
Puede solicitar piezas de repuesto y accesorios a su distribuidor local.
8. Garantía
Los productos Duux tienen una garantía de 24 meses a partir del momento de la compra, siempre que se instalen y mantengan correctamente como se indica en este manual de instrucciones. La garantía quedará anulada si el aparato se ha manejado, almacenado o utilizado incorrectamente o de manera distinta a la descrita en este manual. Esto incluye la apertura del dispositivo y los daños causados por agua.
Las reclamaciones en virtud de la garantía deben realizarse siempre a través del proveedor de su producto Duux. Los productos con un defecto causado por el proceso de producción y dentro del período de garantía después de la compra serán evaluados por Duux.
Si observa un defecto, consulte primero el manual de instrucciones y las preguntas frecuentes en línea en www.duux.com.
9. Eliminación
WEEE.ai
La directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que los aparatos eléctricos domésticos no se eliminen en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar.

Si el aparato es defectuoso, póngase en contacto con su proveedor. Puede que aún sea posible reparar el producto. Si aún así necesita desechar el producto, siga la normativa local.
Retire siempre las baterías del producto antes de desecharlo. Las pilas y baterías pueden contener metales pesados tóxicos. Cumpla con los requisitos de los residuos peligrosos.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recicle el producto de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
10. Especificaciones técnicas
Duux icon_Product name.ai
Nombre del producto
Duux icon_Model number.ai
Número de modelo
Duux icon_Measurements.ai
Medidas (profundo × ancho × alto)
Icons_Weight.ai
Peso
kg
Duux icon_Main materials.ai
Principales materiales de fabricación
Icons_Power input.ai
Potencia de entrada
Duux icon_Power.ai
Consumo de energía
Icons_Standby.ai
Consumo de energía en espera
Duux icon_Noise level.ai
Nivel de ruido
Icons_Fan speeds.ai
Ajustes de velocidad
Duux icon_Speed setting.ai
Velocidad máxima del aire
Icons_Research.ai
Norma de medición del valor del servicio
21,5 °C
35% humedad

Los datos más importantes del producto también se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.
11. Declaración de conformidad simplificada de la UE
Por la presente, Duux declara que este equipo de radio de control ambiental cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.duux.com/doc
1. Préface
Merci d’avoir choisi Duux.
Chez Duux, nous sommes convaincus de l’importance d’un environnement de vie confortable et sain.
La passion qui nous anime jour après jour est d’améliorer votre bien-être en concevant des produits attrayants, fonctionnels et efficaces.
Grâce à notre gamme d’appareils de traitement de l’air innovants, nous visons à vous fournir la meilleure qualité d’air intérieur possible.

Imaginez une brise rafraîchissante qui vous suit dans tous les coins de votre maison.
Whisper Flex 2 est un ventilateur sans fil incroyablement polyvalent qui transformera n’importe quelle pièce en une oasis de fraîcheur tout en restant silencieux.
Alors, quand la chaleur augmente, réglez votre température idéale et profitez de la brise.
2. À propos de ce manuel
Assurez-vous d’avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d’installer ou d’utiliser le produit. Conservez ce document pour toute référence ultérieure.
2.1. Langue
Ce manuel est rédigé à l’origine en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions du manuel original anglais.
3. Aperçu du produit
3.1. Utilisation prévue
Ce produit est destiné à faire circuler l’air dans une pièce.
Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement.
Ce produit est destiné à un usage domestique normal uniquement. N’utilisez pas ce produit dans des environnements commerciaux ou industriels.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Tout réglage du produit peut affecter la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
3.2. Description du produit
Whisper Flex 2 est un ventilateur rafraîchissant qui vous permet de contrôler la température d’une pièce.
Le produit dispose de différentes fonctions de refroidissement d’air qui offrent à l’utilisateur de multiples possibilités adaptées à ses besoins.
Choisissez parmi 30 réglages de vitesse avec ou sans oscillation ou choisissez le mode vent naturel préréglé pour simuler les conditions de vent naturel.
La station d’accueil et la batterie, disponibles séparément, vous permettent de déplacer librement l’appareil sans fil.
3.3. Parties principales
Whisper Flex 2_Main parts.ai
1 Unité moteur
2 Tube d’extension
3 Unité de base
4 Panneau interactif
5 Couvercle de batterie
6 Connecteur de station d’accueil*
7 Station d’accueil*
8 Pile bouton
9 Télécommande
q Grille avant
w Pale de ventilateur
e Grille arrière
r Bague de verrouillage
t Bouton de pale de ventilateur
y Vis (M3 × 8 mm)
u Adaptateur
i Batterie*
o Tournevis
*La station d’accueil et la batterie sont incluses en standard avec les modèles DXCF75/76/77/78/79/102/103. Pour les autres modèles, la station d’accueil et la batterie sont disponibles séparément. Consultez www.duux.com pour connaître la disponibilité et les revendeurs.
3.4. Commandes
Whisper Flex 2_Controls.ai
p Oscillation verticale
a Mode nuit
s Mode vent naturel
d Minuterie
f Augmenter
g Oscillation horizontale
h Mise en route/mise en veille
j Diminuer
k Verrouillage enfant
3.5. Écran
Whisper Flex 2_Display.ai
l Mode nuit
z État de la batterie
x État de la connexion Wi-Fi**
c Minuterie
v Affichage du numéro
b Heure(s)
n Verrouillage enfant
m Mode vent naturel
Q Oscillation horizontale
W Oscillation verticale
**La fonction Wi-Fi est uniquement disponible sur les modèles DXCF70-79/100-104.
4. Consignes de sécurité
4.1. Mentions d’avertissement dans ce manuel
Les mentions d’avertissement fournissent des informations sur le niveau de risque de la situation dangereuse décrite.
Les mentions d’avertissement suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Symbole
Signification
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Ce symbole indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
Ce symbole est utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures physiques.
4.2. Symboles sur le produit
Les symboles sur le produit fournissent des informations sur le produit.
Les symboles suivants peuvent être trouvés sur le produit :
Symbole
Signification
CE.ai
Le produit porte le marquage CE pour démontrer sa conformité à toutes les directives européennes pertinentes.
UKCA.ai
Le produit porte le marquage UKCA pour démontrer sa conformité à toutes les directives britanniques pertinentes.
WEEE.ai
La directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers électriques usagés ne soient pas jetés avec les déchets ménagers ordinaires non triés.
Power adapter.ai
Utiliser uniquement l’adaptateur amovible KT48W135350*
* Cette/ces lettre(s) du code dépend(ent) du type de prise de l'adaptateur électrique :
KT48W135350EU (prise UE)
KT48W135350H (prise britannique)
Manual icon.ai
Assurez-vous d’avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d’installer ou d’utiliser le produit.
4.3. Avertissements de sécurité et réglementations
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
N’effectuez jamais de maintenance lorsque le produit est connecté à la source d’alimentation. Débranchez le produit de la source d’alimentation avant toute intervention et lors du nettoyage du produit.
N’ouvrez jamais le produit vous-même pour la maintenance. Ce produit ne peut être ouvert pour la maintenance que par un technicien agréé.
Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou dans d’autres liquides. Suivez les instructions de nettoyage de ce manuel pour une exécution correcte de la maintenance.
Ne manipulez jamais le produit avec les mains mouillées. Ne manipulez le produit qu’avec les mains sèches.
N’utilisez jamais le produit dans un environnement humide. Utilisez toujours le produit dans un environnement propre et sec.

Risque d’incendie :
N’utilisez jamais le produit avec un programmateur, une minuterie, un système de télécommande séparé ou tout autre dispositif qui met le produit en marche automatiquement.
N’utilisez jamais le produit s’il présente des signes visibles d’endommagement. Retournez un produit endommagé au point de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
Ne jamais couvrir le produit. Des objets peuvent bloquer les ouvertures. Maintenez l’espace autour du produit libre de tout objet.
N’utilisez jamais de rallonge électrique. N’utilisez le produit que sur une source d’alimentation directe.
Ne laissez jamais le produit ou le cordon d’alimentation prendre la poussière. Nettoyez régulièrement la poussière sur le produit et le cordon d’alimentation.
N’utilisez jamais de prises de courant qui ne correspondent pas à la tension d’alimentation du produit. Avant d’utiliser le produit, vérifiez la tension indiquée sur sa plaque signalétique. Ne branchez le produit que sur des prises correspondant à la tension du produit.

Risque de brûlures chimiques :
Conservez toujours les batteries, qu’elles soient pleines ou vides, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion. Jetez les batteries usagées immédiatement et en toute sécurité. Consultez immédiatement un médecin si vous pensez que des batteries ont été avalées.
Évitez toujours tout contact des yeux ou de la peau avec l’acide de la batterie en cas de fuite de celle-ci. En cas de contact avec l’acide de la batterie, rincer immédiatement les yeux ou la peau avec de l’eau. Consultez immédiatement un médecin.

Risque d’explosion :
N’utilisez jamais le produit à proximité des substances ou combustibles inflammables ou explosifs. Les substances ou carburants inflammables ou explosifs peuvent provoquer une explosion. N’utilisez le produit que dans un endroit propre et bien ventilé.
N’exposez jamais les batteries à la chaleur, au feu ou à la lumière directe du soleil.

Risque de coupure :
N’utilisez jamais le produit lorsque la protection est retirée ou endommagée.
Gardez toujours les mains, les doigts, les cheveux, les vêtements ou les bijoux éloignés du produit pendant l’utilisation.
Ne laissez jamais les enfants seuls sans surveillance avec le produit en cours d’utilisation pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Surveillez toujours les enfants lorsque le produit est utilisé.

Risque d’étouffement :
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.

ATTENTION
Risque d’accrochage :
Utilisez toujours le produit en position verticale sur une surface stable et plane. Gardez un espace libre d’au moins 50 cm autour du produit.

Risque de chute :
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir. Quelqu’un pourrait trébucher sur le cordon ou tirer accidentellement sur le cordon. Placez toujours le cordon d’alimentation sur une surface stable et plate.

AVIS
Risque de court-circuit :
Faites toujours correspondre les repères plus (+) et moins (-) de la batterie avec les repères plus (+) et moins (-) du produit lors de l’insertion de la ou des batteries.
Ne mélangez jamais des cellules de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents dans le produit.
Retirez toujours la ou les batteries du produit lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Utilisez toujours le(s) type(s) de batterie recommandé(s).

Risque d’endommager le produit :
N’utilisez jamais de peinture, de spray de nettoyage, de spray anti-insectes ni de produit similaire à proximité du produit.
N’utilisez jamais le produit en plein soleil. La lumière directe du soleil peut endommager le boîtier du produit.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Saisissez toujours la fiche et tirez.
N’utilisez jamais de solvants ou d’abrasifs pour nettoyer le produit. L’utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut endommager le boîtier du produit. Utilisez toujours la méthode de nettoyage correcte spécifiée dans ce manuel d’utilisation.
Retirez toujours tous les matériaux d’emballage avant d’assembler ou d’utiliser le produit.
Ne fixez jamais le produit à des murs ou des plafonds.
N’utilisez jamais des accessoires autres que les originaux du fabricant.
5. Installation de l’appareil
AVIS
Risque d’endommager le produit :
Retirez toujours tous les matériaux d’emballage avant d’assembler ou d’utiliser le produit.
5.1. Installation de la batterie
Whisper Flex 2_Installing the battery pack.ai
1. Faites glisser le bouton de verrouillage vers la gauche pour déverrouiller le couvercle de la batterie 5.
2. Retirez le couvercle de la batterie 5.
3. Insérez la pile i.
4. Replacez le couvercle de la batterie 5. Remettez-le en place jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
5.2. Installer le produit
Whisper Flex 2_Attaching the motor to the base.ai
1. Choisissez l’une des configurations de produit suivantes :
Ventilateur de table : Placez les deux broches métalliques de l’unité moteur 1 dans les deux trous de l’unité de base 3.
Ventilateur sur pied : Placez les deux broches métalliques du tube d’extension 2 dans les deux trous de l’unité de base 3. Placez les deux broches métalliques de l’unité moteur 1 dans les deux trous du tube d’extension 2.
Appuyez sur le mécanisme de verrouillage et soulevez l’unité moteur 1 ou le tube d’extension 2 pour démonter le produit.
Whisper Flex 2_Placing the rear grill.ai
2. Placez le réservoir d’eau e sur la base 1.
3. Fixez la grille arrière e avec la bague de verrouillage r. Tournez la bague de verrouillage r dans le sens des aiguilles d’une montre.
Whisper Flex 2_Placing the fan.ai
4. Placez la pale du ventilateur w sur l’unité moteur 1.
5. Fixez la pale du ventilateur w avec le bouton de la pale du ventilateur t. Tournez le bouton de la pale du ventilateur t dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Whisper Flex 2_Placing the front grill.ai
6. Alignez le triangle sur la grille avant q avec le repère sur la grille arrière e.
7. Faites tourner la grille avant q dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le triangle soit aligné avec le trou de vis sur la grille arrière e.
Whisper Flex 2_Fixating the grill.ai
8. Fixez la grille avant q avec la vis y à l’aide du tournevis o.
5.3. Installer la télécommande
AVIS
Risque de court-circuit :
Faites toujours correspondre les repères plus (+) et moins (-) de la batterie avec les repères plus (+) et moins (-) du produit lors de l’insertion de la ou des batteries.
Whisper Flex 2_Placing the batteries in the remote.ai
1. Ouvrez le compartiment à batterie avec un tournevis ou une pièce de monnaie.
2. Insérez la pile bouton 8.
3. Fermez le compartiment à batterie avec un tournevis ou une pièce de monnaie.
6. Utilisation
6.1. Allumer le produit
Whisper Flex 2_Connecting the product to power v2.ai
6.1.1. Alimentation du produit via l’adaptateur secteur
1. Connectez l’extrémité de l’adaptateur secteur u à l’unité de base 3.
2. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur électrique u à une prise de courant.
L’icône de veille h s’allume sur l’écran 4.
6.1.2. Alimentation du produit via la station d’accueil
1. Insérez l’adaptateur secteur u dans la station d’accueil 7.
2. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur électrique u à une prise de courant.
3. Placez l’unité de base 3 sur la station d’accueil 7.
L’icône de veille h s’allume sur l’écran XREF.
6.1.3. Alimentation du produit via la batterie
Placez le produit n’importe où sans que l’adaptateur secteur u ou la station d’accueil 7 soit connecté.
L’icône de veille h s’allume sur l’écran XREF.
Chargez la batterie en alimentant le produit via l’adaptateur secteur u ou la station d’accueil 7.
6.2. Installation de l’application Duux
La fonction Wi-Fi est uniquement disponible sur les modèles DXCF70-79/100-104.
Scannez le code QR pour installer l’application Duux. Suivez les instructions de l’application pour effectuer le processus d’appairage.
QR code websitelink app online help.ai
6.3. Connexion du produit du Wi-Fi
La fonction Wi-Fi est uniquement disponible sur les modèles DXCF70-79/100-104.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation h et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
L’icône d’indicateur Wi-Fi commence à clignoter.
Le produit cherche des appareils avec lesquels s’appairer.
2. Appuyez sur l’icône plus (+) dans l’application Duux.
3. Recherchez votre produit Duux et appuyez sur Continuer.
4. Suivez les instructions dans l’appli pour terminer le processus de couplage.
L’icône d’indicateur Wi-Fi x s’allume lorsque le produit est connecté.
6.4. Utilisation du produit
Whisper Flex 2_Using the product.ai
1. Placez le produit en position verticale sur une surface stable et plate, à plus de 50 cm d'autres objets.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation h pour allumer le produit.
Le produit reprend la fonction ou le mode sélectionné par rapport à l’utilisation précédente.
3. Appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminution fj pour régler la vitesse du ventilateur.
La vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée si vous configurez une minuterie.
4. Appuyez sur les boutons du panneau de commande ou de la télécommande pour sélectionner la fonction ou le mode souhaité.
Icône
Fonction/Mode
Description
Icons_Timer.ai
Fonction minuterie
Le produit s’éteint automatiquement une fois le temps programmé écoulé.
Icon_Natural wind.ai
Mode vent naturel
Le produit fonctionne à différentes vitesses de vent.
Icons_Night mode.ai
Mode nuit
L’affichage 4 s’éteint automatiquement après 10 secondes.
Icons_Oscillation horizontal.ai
Oscillation horizontale
Le produit oscille horizontalement.
Appuyez sur le bouton d’oscillation horizontale g pour régler le degré d’oscillation.
Le produit termine d’abord l’oscillation maximum avant de passer à l’angle d’oscillation configuré.
Icon_one stripe.ai Le produit oscille de 30° à l’horizontale.
15° à droite du centre.
15° à gauche du centre.
Icon_two stripes.ai Le produit oscille de 60° à l’horizontale.
30° à droite du centre.
30° à gauche du centre.
Icon_three stripes.ai Le produit oscille de 90° à l’horizontale.
45° à droite du centre.
45° à gauche du centre.
Icons_Oscillation vertical.ai
Oscillation verticale
Le produit oscille verticalement.
Appuyez sur le bouton d’oscillation verticale p pour régler le degré d’oscillation.
Icon_one stripe.ai Le produit oscille de 45° à la verticale.
10° au-dessous de la position horizontale.
35° au-dessus de la position horizontale.
Icon_two stripes.ai Le produit oscille de ° à la verticale.
10° au-dessous de la position horizontale.
90° au-dessus de la position horizontale.
Icons_Wi-Fi.ai
Indicateur Wi-Fi
Le produit est connecté au Wi-Fi.
Icons_Power icon.ai
Indicateur de veille
Le produit est en mode veille.
Icon_child lock.ai
Verrouillage enfant
La fonction de verrouillage enfants empêche les utilisateurs d’apporter des modifications non souhaitées aux paramètres. Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque la fonction de verrouillage enfants est activée.
Icon_battery.ai
Indicateur de batterie
L’écran 4 affiche l’indicateur de batterie actuel.
6.5. Mode batterie
Le panneau de commande affiche l’icône de la batterie lorsqu’une batterie est installée dans le produit. L’icône de la batterie montre l’état du processus de charge ou l’autonomie restante.
6.5.1. Branché sur secteur pendant l’opération
Icône de la batterie
Description
Rouge – Clignotant
Le niveau de la batterie est inférieur à 5 % et elle se charge activement.
Jaune – Clignotant
Le niveau de la batterie est entre 6 % et 30 % et elle se charge activement.
Vert - Clignotant
Le niveau de la batterie est entre 31 % et 100 % et elle se charge activement.
Vert - Fixe
La charge a cessé et la batterie est pleinement chargée.
6.5.2. Branché sur secteur pendant l’opération
Icône de la batterie
Description
Vert - Fixe
Le niveau de la batterie est entre 31 % et 100 %.
Jaune – Fixe
Le niveau de la batterie est entre 6 % et 30 %.
Rouge - Fixe
Le niveau de la batterie est inférieur à 5 %.
Lorsque le produit est alimenté par batterie, la vitesse maximale du ventilateur est de 15.
6.6. Éteindre le produit
1. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton d’alimentation h pour éteindre le produit.
2. Retirez l’adaptateur secteur u de la prise de courant.
7. Maintenance
7.1. Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
N’effectuez jamais de maintenance lorsque le produit est connecté à la source d’alimentation. Débranchez le produit de la source d’alimentation avant toute intervention et lors du nettoyage du produit.
Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou dans d’autres liquides. Suivez les instructions de nettoyage de ce manuel pour une exécution correcte de la maintenance.
AVIS
Risque d’endommager le produit :
N’utilisez jamais de solvants ou d’abrasifs pour nettoyer le produit. L’utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut endommager le boîtier du produit. Utilisez toujours la méthode de nettoyage correcte spécifiée dans ce manuel d’utilisation.
Whisper Flex 2_Cleaning the product.ai
Nettoyez le produit tous les 3 mois.
1. Retirez la vis y de la grille avant q à l’aide du tournevis o.
2. Tournez la grille avant q dans le sens des aiguilles d’une montre pour retirer la grille avant q.
3. Tournez le bouton de la pale du ventilateur t dans le sens des aiguilles d’une montre pour retirer le bouton de la pale du ventilateur t.
4. Retirez la pale du ventilateur w de l’unité moteur 1.
5. Nettoyez les pales du ventilateur w avec un chiffon doux et légèrement humide.
6. Remontez le produit.
7.2. Stockage
Lorsque le produit n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, nettoyez tous les composants.
Retirez la ou les batteries du produit.
Stockez le produit dans son emballage d’origine et conservez-le dans un endroit propre et sec.
7.3. Pièces de rechange
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
N’ouvrez jamais le produit vous-même pour la maintenance. Ce produit ne peut être ouvert pour la maintenance que par un technicien agréé.
N’effectuez jamais de maintenance lorsque le produit est connecté à la source d’alimentation. Débranchez le produit de la source d’alimentation avant toute intervention et lors du nettoyage du produit.
Les pièces de rechange et les accessoires peuvent être commandés au point de vente ou chez un distributeur local.
8. Garantie
Les produits Duux bénéficient d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition qu’ils soient installés et entretenus correctement, comme indiqué dans ce manuel d’utilisation. La garantie sera annulée si le produit a été utilisé, stocké ou utilisé de manière incorrecte, en dehors de ce qui est décrit dans ce manuel. Cela inclut l’ouverture de l’appareil et les dommages causés par l’eau.
Les réclamations au titre de la garantie doivent toujours être faites auprès du fournisseur de votre produit Duux. Les produits présentant un défaut causé par le processus de production et pendant la période de garantie après l’achat seront évalués par Duux.
Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord consulter le manuel d’utilisation et la FAQ en ligne sur www.duux.com.
9. Élimination
WEEE.ai
La directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers électriques usagés ne soient pas jetés avec les déchets ménagers ordinaires non triés.

Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre fournisseur. Il est peut-être encore possible de réparer le produit. Si vous devez quand même mettre le produit au rebut, veuillez suivre les réglementations locales.
Retirez toujours la ou les batteries du produit avant de le mettre au rebut. La ou les batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques et répondre aux exigences des déchets dangereux.
Pour éviter tout dommage éventuel à l’environnement ou à la santé humaine dû à l’élimination incontrôlée des déchets, recyclez le produit de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
10. Caractéristiques techniques
Duux icon_Product name.ai
Nom du produit
Duux icon_Model number.ai
Numéro de modèle
Duux icon_Measurements.ai
Dimensions (p × l × h)
Icons_Weight.ai
Poids
kg
Duux icon_Main materials.ai
Matériaux principaux
Icons_Power input.ai
Alimentation électrique
Duux icon_Power.ai
Consommation électrique
Icons_Standby.ai
Consommation électrique en veille
Duux icon_Noise level.ai
Niveau sonore
Icons_Fan speeds.ai
Réglages de vitesse
Duux icon_Speed setting.ai
Vitesse maximale de l’air
Icons_Research.ai
Norme de mesure pour la valeur de service
21,5 °C
35% humidité

Les données les plus importantes du produit se trouvent également sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située sous le produit.
11. Déclaration de conformité simplifiée de l’UE
Par la présente, Duux déclare que cet équipement radio ambiant est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.duux.com/doc